Translate.vc / French → English / Wolverine
Wolverine translate English
210 parallel translation
Qu'est-ce qu'un "carcajou"?
What is a "Wolverine"?
- Un glouton peut battre un ours. - C'est vrai?
- A wolverine'll kick the piss out of a bear.
A moins qu'un carcajou veuille me faire sauter la cervelle aussi facilement que moi, mon arme resterait toujours silencieuse.
Until a wolverine could blow out my brains as easily as I could his, my gun would forever remain silent.
- Non, Wolverine.
- No, Wolverine.
Il imite l'attaque de Wolverine avec ses griffes d'adamantium.
He's imitating Wolverine's berserker attack with his adamantium claws.
J'attaque la scène, à la Wolverine, je vire la cheville, et y a plus que des gravats.
I attack the structure, Wolvie-berserk style,..... knock out the fuckin'pin, and bickety-bam, the motherfucker's rubble.
Je n'ai jamais traité ta mère de gloutonne!
I never called your mother a wolverine.
On trempe un mec dans de la sauce barbecue et on l'enferme dans une petite pièce avec un blaireau qui est bourré de kétamine!
You dip a guy in brown gravy and lock him in a small room with a wolverine who's high on angel dust.
Bilbo Veut que je déssine Wolverine en train de trancher les prix avec ses griffes en adamantium.
Bilbo wants me to draw a picture of Wolverine slashing prices with his adamantium claws.
Mesdames et Messieurs, le vainqueur de ce soir et toujours Champion de la Cage : Wolverine!
Ladies and gentlemen, tonight's winner and still King of the Cage, the Wolverine.
Ça vient d'où comme nom, Wolverine?
What kind of a name is Wolverine?
Vous devez être Wolverine.
You must be Wolverine.
Le blaireau parce qu'il ne bat jamais en retraite, le tigre parce qu'il protège son petit et le cheval car c'est l'animal sacré du dieu de la guerre.
The wolverine, because he never retreats, the sheba, because she protects her young, and the horse, because it is sacred to the war god.
Tu manges aussi des amuse-gueules devant eux - comme un affamé?
Do you also sit in front of them, eatin'cheese puffs like a Wolverine?
Un avocat et une femme du Michigan.
It's a lawyer and a Michigan Wolverine.
Pour une louve, peut-être.
- For a wolverine, possibly.
Ou est ta fausse tete géante de Wolverine?
Where's your giant, foam-rubber Wolverine head?
Wolverine.
Wolverine.
Et tu penses qu'en t'occupant de Wolverine, tu vas pouvoir expier cet échec?
And now you think taking in Wolverine will make up for your failure with Stryker's son?
Wolverine?
Wolverine?
Si vous voulez un avis plus détaillé, demandez donc à Wolverine.
If you want a more intimate perspective, why don't you ask Wolverine?
J'ai longtemps cru que tu étais unique, Wolverine.
I used to think you were one of a kind, Wolverine.
Les gens ne changent pas, Wolverine.
People don't change, Wolverine.
Ils sont finis.
They're as good as dead, Wolverine.
Ce n'est pas comme ça que tu auras tes réponses.
There are no answers that way, Wolverine.
Qui pourra répondre à tes questions?
Who has the answers, Wolverine?
Un jour, quelqu'un finira ce que j'ai commencé, Wolverine.
One day someone will finish what I've started, Wolverine.
Moi, je suis un loup pure race!
I'm more of a purebred wolverine.
Un loup.
- Wolverine.
Vous avez pas le type.
I don't make you for a wolverine.
Et ce "Hulk", de 1988 a un combat vraiment cool avec Wolverine, et des planches géniales de Todd McFarlane.
AND THIS "HULK" FROM HAS A-A REALLY COOL BATTLE WITH WOLVERINE, AND SOME GREAT ART BY TODD MacFARLANE.
Sa voix pouvait faire roucouler une marmotte. Ses costumes faisaient passer Sinatra pour un clodo.
He had a voice that could make a wolverine purr, and suits so fine they made Sinatra look like a hobo.
- Imagine que je suis un loup.
- Pretend I'm a wolverine.
Qu'elle soit mangée par un carcajou.
Let a wolverine eat her.
Ok, mais tu vois, trouver un carcajou près d'une fosse, ça requiert de l'organisation.
Okay, but, see, finding a wolverine near a ditch - - that takes planning.
Wolverine face à Cyclope, mec.
The Wolverine to her Cyclops, dude.
Hugh Jackman, c'est Wolverine.
Hugh Jackman's Wolverine.
Pourquoi, vous êtes un "Wolverine", aussi?
Why, you a Wolverine, too?
Pourquoi le porcinet sans défense se cache du carcajou affamé?
Why does the helpless piglet hide from ravenous wolverine?
- Wolverine.
- Wolverine.
Le cousin attardé de Wolverine.
Wolverine's goofy cousin.
Donc vous ne pratiquez pas la Peine Capitale ici dans, "l'état du Glouton", n'est-ce pas?
So you don't practice capital punishment here in the uh, Wolverine State, do ya?
Je suis un loup affamé.
I'm a wolverine
Un loup affamé, comme ça vous les Russes vous êtes prévenus.
A wolverine, so you Russians best be warned
Le folklore local veut que le carcajou soit un lien vers le monde des esprits et un croisement entre un ours et un loup.
In local folklore, the wolverine is a link to the spirit world and a cross between a bear and a wolf.
Wolverine!
Wolverine!
Ils restent au premier degré, avec Toad qui se fait battre par Cyclops, ce genre de trucs.
Where fucking, you know, Toad is getting the shit beat out of him by Cyclops, or some such shit. Or, Wolverine is taking on fucking, um-
Ou Wolverine qui prend... Le colonel Stryker qui attaque...
- Colonel Striker's attacking- - team attacking, you know, the mansion.
"C'est sur les gays."
And so you come out of the theater and little kids are like, I loved Wolverine.
"J'adore Wolverine."
And you're like, come here. Come here.
- "Wolverine"?
- "Wolverine"?