Translate.vc / French → English / Woodbury
Woodbury translate English
114 parallel translation
Woodbury, 5ème.
Woodbury is fifth.
Aneroid, à l'extérieur, est 3ème. Vient ensuite Woodbury.
Aneroid, on the outside, is third by a length and one-half.
Woodbury est 2ème, suivi de Whichchee.
Woodbury is second, a head. Whichcee is third by a half-length.
- Mlle Emily Woodbury.
- Miss Emily Woodbury.
Chère Mrs. Woodbury.
Dear Mrs. Woodbury.
- Demande à Woodbury, d'accord?
- Yeah, ask Woodbury, Ok?
D'après la police, Esposito a assommé la victime avant de l'enterrer, sans savoir qu'il avait été vu par un écolier d'une école primaire des environs.
According to police, Esposito bludgeoned and then buried the victim's body... unaware the crime was being witnessed by a fifth grader... on a field trip from nearby Woodbury Elementary School.
Vous n'habitiez pas Woodbury?
- You never lived in Woodbury?
Woodbury.
Woodbury.
Enregistrée au nom de Robert Woodbury, professeur de philosophie depuis 10 ans.
Registered to Robert Woodbury, Philosophy Professor, tenured.
Professeurr Woodbury, vous avez fait le tour 6 fois.
Professor Woodbury, you circled the block six times.
Professeur Woodbury, est-ce que votre femme travaille?
Professor Woodbury, does your wife work?
Mme Woodbury avez vous les clés de la voiture de votre mari?
Mrs. Woodbury do you have the keys to your husband's car?
Mme Woodbury, je pense que vous oubliez quelquechose.
Mrs. Woodbury, I think you're leaving something out.
Mme Woodbury.
Mrs. Woodbury.
On a toujours Mme Woodbury.
We still have Mrs. Woodbury.
Faux, quand madame Lanahan n'a pas pu acheter sa laitue pour le déjeuner, elle a foncé au supermarché et a profité des promotions pour remplir son cabas, n'est-ce pas madame Lanahan?
Not so. When Mrs. Lanahan couldn't buy her head of lettuce for her lunch... she drove straight to Woodbury to buy lettuce from a competing market. Isn't that right, Mrs. Lanahan?
Elle aurait dit à d'autres consommatrices croisées dans les rayons que leurs salades sont plus croquantes, et une cliente de perdue.
Word has it that she was telling other Doose's Market shoppers... that Woodbury lettuce is crisper. That's business flying out the door.
Sa mère est à un salon d'antiquaire jusqu'à dimanche, et sa grand-mère reste avec elle, mais elle s'endort à 18 h.
Her mom's at an antique fair in Woodbury until Sunday. Her grandmother's staying with her, but she's asleep by 6 : 00.
Peut-être que les Shakers à Woodbury le prendraient?
Maybe the Shakers in Woodbury would take him.
Il y a un spectacle de moto-cross à Woodbury.
There was a monster truck show in Woodbury tonight, pulls a lot of the same demographic.
La ville de Woodbury était censée accueillir le festival cette année, mais à cause d'une récente inondation, ils ont annulé à la dernière minute et j'ai proposé que Stars Hollow les remplace
The town of Woodbury was supposed to host it this year, but because of recent flooding, they canceled at the last minute, and I offered Stars Hollow to be the host. How does that sound?
J'ai déjà assuré Hank, qui est le Taylor Doose de Woodbury qu'on le remplacerait avec succès.
I've already assured Hank, who is the Taylor Doose of Woodbury, that we'd take it over successfully.
Hank de Woodbury jure qu'ils sont en route, mais il faut toujours re, voire re-revérifier avec ce gars
Hank in Woodbury swears they're en route, but you gotta double and triple-check with that guy.
Hank, c'est le "toi" de Woodbury...
Hank's the you in Woodbury.
Et avec Hank de Woodbury qui regardera par dessus mon épaule je ne prends aucun risque
And with Hank from Woodbury looking over my shoulder, I'm not taking any risks.
Je te jure, si tu me fais passer pour un idiot devant Hank de Woodbury, ce sera l'enfer pour toi!
So help me, if you make me look bad in front of Hank from Woodbury, there is gonna be hell to pay.
C'est de la faute d'Hank de Woodbury.
- This is Hank from Woodbury's doing.
Cet Hank de Woodbury est assis à la première rangée au milieu pour essayer de me déstabiliser
That Hank from Woodbury is sitting front-row center just trying to psych me out.
Comme vous le savez, la ville de Woodbury était censée accueillir le festival mais à cause de leur récente inondation, Woodbury a renoncé.
As you may know, the town of Woodbury was supposed to host this year's festival, but due to their recent flooding, Woodbury backed out.
Le fils de M. Woodbury se marie.
Mr Woodbury's son is getting married.
M. Woodbury a toujours besoin d'O2.
Mr Woodbury is still requiring a lot of O2.
Carla doit annoncer la mauvaise nouvelle à M. Woodbury.
Carla has to give Mr Woodbury the bad news.
M. Woodbury se porte assez bien pour être renvoyé.
Mr Woodbury's doing well enough to be discharged.
Je croyais que c'était parce que le Dr Dorian était venu me voir, les poils dressés et la voix vacillante, et m'avait dit qu'il laissait sortir M. Woodbury.
I thought it might be because Dr Dorian came to see me with his feathers all up, and his voice a-crackin', and told me he was letting Mr Woodbury go.
- M. Woodbury ira peut-être très bien.
- Maybe Mr Woodbury will be fine.
Si vous décidez plus tard que ce qui compte davantage, c'est combien vos patients vous apprécient, vous pouvez changer d'avis et ne pas laisser M. Woodbury sortir.
Still, if you decide later that what you really care about is how much your patients like you, you can change your mind about letting Mr Woodbury leave.
M. Woodbury!
Mr Woodbury!
Je ne vois pas pourquoi on devrait garder M. Woodbury.
Well, I see no reason we should keep Mr Woodbury any longer.
- Du lichen.
- Woodbury lichen.
Plein d'endroits dans les environs de Woodbury et on doit acheter le journal
Lots of places in neighboring Woodbury and we'll have to get a newspaper.
Un problème de banque à Woodbury... je ne peux pas remettre.
Banking business in Woodbury, standing appointment.
La ligue de bowling de Woodbury.
Woodbury Bowling League.
Woodbury.
Wait. Woodbury.
- Il est détenu à Woodbury.
- Woodbury. He's being held in Woodbury.
Au même moment, les recettes de Woodbury et Coggsville ont explosé.
In that same time, Woodbury and Coggsville's revenue has jumped.
Alors, je ne sais pas si tu as décidé d'où tu vas laisser tomber cette petite charge, mais je recommande fortement le Woodbury Memorial, où je suis né.
So, I don't know if you've decided where you're gonna drop this little load, but I highly recommend Woodbury Memorial, where I was born.
J'adore New-York, il n'y avait qu'un cinéma à Woodburry, et tout ce qui était diffusé était des films familiaux.
I love new york. There was only one theaterin woodbury, and all it ever playedwere family movies.
- Non, j'allais te dire de venir à Woodbury la semaine prochaine à la soirée bowling pour couples, mais ce n'est pas ton genre.
I was gonna ask you two to join us next week in Woodbury for couples'bowling night, but you don't really seem like the couples'bowling type. Why?
Bienvenue à la Woodbury School.
Ah, Welcome to the Woodbury School, Agent Booth. Hi, how are you?
Vous pensez encore à l'envoyer à Woodbury?
Are you still thinking of sending him to Woodbury?