Translate.vc / French → English / Wyatt
Wyatt translate English
3,122 parallel translation
Ça dit que Wyatt devrait aller en Afrique, et que tu devrais rester là.
This says Wyatt should go to Africa and you should stay home.
Wyatt, c'est toi qui part loin de l'université encore
Wyatt, this is you going away to college all over again!
Je crois que Wyatt et Sabrina viennent de rompre.
I think Wyatt and Sabrina just broke up.
Et on s'en fiche de ce Wyatt.
And screw that Wyatt.
Wyatt!
Wyatt!
J'ai attendu un an et demi que Sabrina et Wyatt rompent et je viens d'apprendre qu'ils emménagent ensemble.
Well, I waited a year and a half for Sabrina to break up with Wyatt, and this morning, I find out they're moving in together.
Toi, moi, Wyatt et Miss grosses dents-gros cul.
You, me, Wyatt, Bucktooth McBig-Butt.
Virginia sera Wyatt.
Virginia, you'll be Wyatt.
Elle découvrira tout. Je la reverrai que quand elle sera Mme Wyatt Gill.
She's gonna find out I lied, and then I'm not gonna see her again until she's Mrs. Wyatt Gill.
Wyatt Gill?
- Wyatt Gill?
Je dois lui dire.
If we're hurting Wyatt,
Y a plus de Wyatt et moi.
There is no me and Wyatt.
Donc, j'ai rompu.
So, I finally broke it off with Wyatt.
Le Ben Wyatt que je connais n'aimerait pas rester là à glander.
I'm sorry, but the Ben Wyatt that I know, I just don't think he'd be happy sitting here faffing around.
J'ai rien vu. Le t-shirt Letters to Cleo, la barbe, les Doc Martens, et tes cheveux ne reflètent pas l'amusement rigide façon Ben Wyatt.
The Letters to Cleo t-shirt, the unshaven face, the Doc Martins, and your hair does not have that normal, uptight, rigid, inflexible Ben Wyatt sense of fun.
"Je suis Ben Wyatt et je veux détruire les rêves de Leslie."
It's awful. "I am Ben Wyatt, and I want to destroy Leslie's dreams."
Ben Wyatt?
- Are you Ben Wyatt?
- Allez-vous virer Ben Wyatt?
Leslie, are you going to fire Ben Wyatt?
Au nom de Ben Wyatt et des participants à ma campagne, je suis navrée de ce qui s'est passé au bowling hier soir.
And on behalf of Ben Wyatt and everyone involved in my campaign, I'm very sorry for what happened at the rock n'roll bowling alley last night.
- Non, la ferme, Wyatt.
- No, zip it, Wyatt.
Ca doit être Wyatt.
It's Wyatt.
Son conseiller, Ben Wyatt, y est pour beaucoup.
You have to give a lot of credit to her campaign manager, Ben Wyatt.
Ben Wyatt vous a viré pour avoir envoyé des photos de votre pénis à tout le monde, et vous étiez venu ici pour l'entarter.
Ben Wyatt fired you for sending pictures of your penis to everyone, and you've come here to "pie" him.
Merci. Votre campagne a été ébranlée quand on a su que votre chef et vous aviez une affaire de coeur.
Your campaign hit a snag of sorts with the revelation that you and your boss, Ben Wyatt, were having une affaire de coeur.
Mais parlons de Ben Wyatt, devenu votre directeur de campagne.
But getting back to your affair with Ben Wyatt, who's now your campaign manager...
Parlons de Ben Wyatt.
I'd like to talk about you and Ben Wyatt.
Manny est un enfant super, c'est sur, mais il n'est pas exactement cool.
He can't even open a door cool. I'm so glad you're joining me for an afternoon of mirth. Salutations, Wyatt.
Wyatt, voici Ryan
Wyatt, this is Ryan.
Donc, Wyatt, quel est votre affaire?
So, Wyatt, what's your deal?
Je suis Wyatt.
Guys, I'm Wyatt.
Combien tu donnerais à Wyatt sur une échelle de 1 à 10?
What do you think Wyatt is on a scale from 1 to 10?
On devrait vous le dire, ou on appelle directement Wyatt?
Should we tell you, or should we just call Wyatt directly?
Vous m'en voulez encore pour ce que j'ai dit sur vous à Wyatt?
You're not still mad that I told Wyatt about you, are you?
On veut parler à Wyatt.
We want to talk to Wyatt.
J'amènerai Wyatt à la prochaine réunion. mais vous devez me promettre que vous ne serez pas bizarres.
I'm gonna bring Wyatt to next week's session, but you guys have to promise me that you are not gonna be weird.
Ok tout le monde, Wyatt est dehors.
All right, everybody. Wyatt's outside.
Faites du bruit pour Wyatt!
Let's hear it for Wyatt.
- Bye Wyatt.
- Bye, Wyatt.
Est-ce que Wyatt peux revenir?
Can Wyatt come back?
Wyatt, Wyatt, Wyatt...
All : Wyatt, Wyatt, Wyatt...
Wyatt...
Wyatt...
Une photo de Wyatt et moi où on est amoureux.
Pictures of Wyatt and I in love.
Ne dis pas ça, avec Wyatt, juste à côté.
Don't say that with Wyatt right out there.
Wyatt et moi on s'entend bien.
Wyatt and I are great.
- Dis à Wyatt.
- Tell Wyatt.
Wyatt, s'il te plaît, ne les appelles pas comme ça.
Wyatt, please don't call them that.
Je suis Wyatt.
I'm Wyatt.
Et Wyatt et toi?
Yeah, thanks. So how about you and Wyatt?
- Enchanté.
Ben Wyatt. - Yeah, hi. - Good to see you.
- Qu'est ce qui était mauvais, mon pote?
- Wyatt?
- Wyatt?
How long have you been here?