Translate.vc / French → English / Yeah
Yeah translate English
763,255 parallel translation
- Vas-y.
- Yeah.
Sous-titrage : HIVENTY
♪ Smile, smile, smile, yeah, yeah. ♪
Vous y êtes arrivés tout seuls.
Yeah, you guys did this all on your own.
Je vivrai assez longtemps... vitamine C.
Yeah, I'll definitely live long enough- - vitamin C.
Tu m'as eu.
Um... well, I... yeah, you got me.
Qu'est-ce que vous racontez de beau?
Yeah, what's going on with you guys?
Oui...
Yeah, um...
D'accord, on a donné la vie.
Oh. Yeah, yeah, we brought life into the world.
Oui, c'est bien celle-là.
Yeah, that's the one.
Bien sûr.
Yeah, sure.
Ouais, peut-être que j'ai été plus dur avec eux qu'ils ne le méritent.
Yeah, perhaps I've been harder on them than they deserve.
De la même manière que Bernadette me regardait.
Yeah. Like Bernadette used to look at me.
On pourrait attendre d'avoir plus d'informations sur cette fille.
I guess we could wait till we have more information about this girl. Yeah.
Oui.
Yeah.
Oui, mais tu rentres dans trois mois.
Yeah, but you're gonna be back in three months.
Oui, mais l'une d'eux est une grande nageuse olympique blonde.
Yeah, but one of those scientists is a tall, blonde Olympic swimmer.
J'en vaut la peine.
Yeah. Eh, I'm worth it.
Oui, elle court après Sheldon.
Yeah, she's definitely going after Sheldon.
Il y a un million de raisons pour qu'une femme repousse Raj.
Yeah, there's a million reasons a woman would shoot Raj down.
J'ai besoin de... ouais.
I just need to... yeah.
Mais j'ai de la famille là-bas, oui.
But I got family there, yeah.
Évidemment que les gens vous regardent différemment quand vous êtes un ex-prisonnier.
Mmm. Yeah, people definitely look at you different when you're an ex-con.
Tu as dit que son plan d'exploitation aurait besoin d'être arrangé.
Yeah, you said his business plan could use some work.
D'accord, oui, je suis en route.
Okay, yeah, I'm on my way.
Oui.
Yeah, I do.
Oui, comme, qu'y a-t-il derrière cette porte, peut-être?
Yeah, like, uh, what's behind that door, maybe?
- Oui.
Yeah.
Tu sais... c'est difficile... mais je le fais pour elle.
Yeah, you know, it... it is a struggle... Mm. ... but I do it for-for her.
- Oui, Chin?
- Yeah, Chin?
Oui, ils doivent avoir oublié de le nourrir, il n'a pas mangé pendant une semaine.
Yeah, uh, they must've forgotten to feed him, he hasn't eaten for a week.
- Oui.
- Yeah.
- Oui, je l'ai compris.
! - Yeah, I get it.
Jusqu'à ce que vous le fassiez, pourquoi ne restez-vous pas hors de ma vue?
- Yeah, well, until you do, why don't you stay out of my face?
Oui, je l'ai fait.
Yeah, I did.
Chin, je suis là et Grover.
Yeah, Chin, you got me and Grover.
Oui, vas-y, Chin.
Yeah, go ahead, Chin.
Oui, ça aurait du sens dans le cadre de la moindre idée de piste. Ces gens partaient pour piéger Khalid.
Yeah, this would make sense as part of the clue trail these people were leaving to frame Khalid.
Oui, oui.
Yeah, yeah.
Oui, mec.
Yeah, man.
Oui, je sais tout à ce propos.
Oh, yeah, I know all about it.
Oui, il m'a appelé la semaine dernière, il m'a dit qu'il allait te contacter.
Yeah, he called me last week, told me he was gonna reach out to you.
Je pense que oui, mais, tu sais, j'ai appris à ne pas prendre tout pour acquis.
Uh, yeah, I think so, but, you know, I've learned not to take anything for granted. Yeah.
Oui, cela veut dire que vous avez demandé au mauvaises personnes.
Yeah, it's telling you you asked the wrong people.
Il l'était.
Yeah, he was.
Oui, nous nous attendions à des mercenaires mais pas à ça.
Yeah, we expected mercs, we didn't expect this.
Oui, j'ai entendu la même chose.
Yeah, I hear the same.
Ouais.
Yeah.
Oui, on rencontre enfin le petit-fils de Don et Marcy.
Yeah, we're finally getting to meet Don and Marcy's grandson.
Oh, oui, c'est super.
Oh, yeah, that's great.
Oui, chérie?
Adam? Yeah, babe?
Oui.
Hey, yeah.