Translate.vc / French → English / Yeats
Yeats translate English
90 parallel translation
una joua avec les Abbey Players, l'Irish Repertory Company et l'Irish Literary Theatre, dans des pièces de Shakespeare, Yeats, O'Casey, Ibsen, Shaw et Galsworthy.
Una acted with the Abbey players, the Irish Repertory Company, and the Irish Literary Theatre, in plays by Shakespeare, O'Casey, Yeats, Ibsen, Shaw and GaIsworthy.
Le diagnostic de déficience fut confirmé par le Dr Forbes, le 25 mars 1959, par le Dr Hargrove, le 12 avril, par le Dr Yeats, le 4 mai.
The diagnosis of d? Ciency was confirmed? by Dr. Forbes, March 25, 1959, by Dr. Hargrove, April 12, by Dr. Yeats, May 4
La terre de O'Casey, Shaw, Yeats, Robbie Burns...
The land of O'Casey, Shaw, Yeats, Robbie Burns...
ainsi, ces programmes ou ces essais sont un voyage par l'histoire intellectuelle, un voyage personnel aux points importants des accomplissements de l'homme, ce que le poète Yeats a appelé des "monuments intellectuels imtemporels".
So, these programmes or essays are a journey through intellectual history, a personal journey to the high points of man's achievement, what the poet Yeats called "monuments of unaging intellect".
J'ai levé les yeux de mon Proust, elle était plongée dans Yeats!
I looked up from my Proust, she had her nose in her Yeats.
Yeats continue de causer.
Yeats goes on and on...
C'est Yeats.
That's Yeats.
Yeats.
Yeats.
C'était W.B. Yeats.
It was W.B. Yeats.
Eh Yeats!
- Hey. W.B.
Et Yeats?
What about Yeats?
Il récitait des poèmes de Yeats et il pleurait.
He was quoting Yeats'poems and he was crying.
Yeats, "La Chanson d'Aengus l'errant".
Yeats. "The Song of Wandering Aengus."
C'est bien, Yeats.
- Good stuff, Yeats, huh? - Yes.
Avec W.B. Yeats.
W.B. Yeats and all.
Mon poème favori de Yeats doit t'être familier :
You must be familiar with my favorite poem by Yeats,
C'est une chanson à boire de Yeats.
That's "A Drinking Song" by Yeats. - Um-hm.
C'est un poème de William Butler Yeats, "La Seconde Venue".
It's from a poem called "The Second Coming" by William Butler Yeats.
Que pensez-vous de Yeats?
What about Yeats?
Claire Yeats... je crois que vous connaissez Renée Palmer.
Clair Yeats... I believe you know Renee Palmer.
Claire Yeats... s'occupe de tout chez DonorMed, soudainement elle réapparaît dans ta vie après toutes ces années juste au moment ou l'ADN entre en jeu.
Clair Yates * see a fall * at DonorMed, suddenly back in your life after all these years... Just as the A and A gets hot. - Coincidence
Si, mais on devrait plutôt faire ça après les cours, Mlle Yeats.
Right, but I thought we were going to do that after class, Miss Yeats. Ha ha.
Et cette femme est Lady Gregory. Maintenant, Lady Gregory était la mécène de Yeats, une personne irlandaise.
Lady Gregory was Yeats'patron, this Irish person.
- Tu sais, W.B. Yeats...
- You know, WB Yeats...
Yeats est le plus grand poète depuis Dante.
Yeats is the greatest poet since Dante.
Tu sais, je pense que Shaun Ryder est... l'égal de W.B. Yeats...
D'you know, I think that Shaun Ryder is on par with WB Yeats... as a... as a poet.
Paul Yeats a opéré un double anévrisme, récemment.
Paul Yeats performed a double aneurysm last week.
Et enfin... ce poème de Yeats... illustre assez bien... ce point.
And finally, this... poem by Yeats, I think... illustrates... that point rather well.
Roosevelt était socialiste, Yeats, Elizabeth Bishop,
- Theodore Roosevelt was a socialist? And Yeats? - Theodore Roosevelt...
Elle demande ce que tu lis. Yeats.
Wants to know what you're reading.
Garde la tête en arrière.
It's Yeats. Keep your head back.
Pourquoi tu ne lui lis pas un extrait.
Why don't you talk a little Yeats to her.
Tu vas pas me faire relire du Yeats?
You ain't gonna make me talk no more Yeats, are you?
C'est tiré d'un poème de Yeats.
That is a line from a W.B. Yeats poem.
Le poème est de Yeats, mais le missel est le vôtre.
The poem may be yeats, but the prayer book is yours.
Ni pour moi. Je préfère James Joyce à Yeats.
I prefer James Joyce to Yeats.
Oh Jésus! C'est Yeats qui parle!
This is Yeats!
Ne dis plus jamais une chose pareille, Harrison Yeats.
Not another word of that kind of talk, Harrison Yeats.
Tu es un bon flic Harrison Yeats.
You're a good cop, Harrsion Yeats.
Bonjour, Sergent Yeats de la police du comté au Colorado.
Hello, this is Sergeant Yeats over at the Park County Police Department in Colorado.
- Yeats.
- Yeats.
De William Butler Yeats.
By william Butler Yeats.
- Yeats?
- Yeats?
Ainsi que Yeats dans son célèbre poème "Leda et le cygne"
So did Yeats in his famous poem "Leda and the swan."
Yates.
Yeats.
Les paroles de Shaun, dans les bons jours... valent W.B. Yeats un jour moyen.
WB Yeats on... on an average day.
Au fond, tu avais raison :
... Shaun is the greatest poet since Yeats.
Shaun est le plus grand poète depuis Yeats.
This is amazing.
Paul Yeats?
Paul Yeats?
Yeats.
Yeats...
Yeats, Kipling...
- Yeah.