Translate.vc / French → English / Ypres
Ypres translate English
37 parallel translation
tombe devant Ypres.
killed while counterattacking the enemy in the salient at Ypres.
Plus haut, du côté d'Ypres.
Up in the line near Ypres, I think.
Pendant de temps, au studio de la télé, le travail reprend sur le sketch d'Ypres.
Meanwhile at television centre work began again on a sketch about ypres.
J'irai à Ieper. Sur la nouvelle route.
Go to Ypres, work on the new road.
Je tisse si bien que je peux battre toutes ces putes d'Ypres et de Gand.
I'm so skilled in the art of weaving, I can undo all those bitches in Ypres and Ghent.
" Rendez-vous immédiatement é Roulers ou é Ypres.
" Present yourself immediately at Roeselare or Ypres.
Jock et La Belette ont morflé à Ypres, malheureusement...
Well, ah, Jocko and the Badger bought it at the First Ypres run, unfortunately.
Elle était infirmière de guerre à Ypres.
She was a field nurse at Ypres.
Vous et moi on était à Ypres.
We were together at Ypres.
ça vous a rappelé Ypres?
Did it remind you of Ypres?
Je n'ai pas pensé à Ypres.
It didn't remind me of Ypres.
Ça m'a fait penser peut-être... Peut-être, à une espèce de... vision dégoûtante et un affreux cauchemar sur Ypres.
It reminded me perhaps... perhaps, of a particularly disgusting and depraved dream of Ypres.
Mon grand père a été blessé à la bataille d'Ypres.
My granddad was injured at the Battle of Ypres.
C'est Ypres, Monsieur.
- Ypres. - C'est ça!
- Près d'Ypres, ils en ont mis une dans un bar.
Up round "Wipers" they put one in a bar.
- En 1915, lors d'un repli près de Ypres, des soldats allemands ont cloué un sous-officier canadien â une porte de grange.
In 1915, in retreat outside Ypres, German soldiers nailed a Canadian N.C.O. to a barn door. You were there, were you not?
Un obus lui a bousillé le dos à Ypres mais au moins il est rentré chez lui.
A shell took half his back away at Ypres but at least he made it home.
Chez lui, c'est la bataille d'Ypres 3 fois par semaine, avec du vrai gaz.
He likes to re-enact the Battle of Cypress. Three times a week with real gas.
Offensive britanique près d'Ypres, Belgique
British offensive near Ypres, Belgium
Quand on était à Ypres, en octobre.
When we were at Ypres, October of that year.
Les Cambridgeshires... anéantis à la bataille d'Ypres. - Tous?
The Cambridgeshires - obliterated at the Battle of Ypres.
Les brillants scientifiques discutent-ils de grands problèmes scientifiques ou du gaz poison et du nombre de morts à Ypres et combien encore, si seulement on avait mieux évalué le vent? - Plus de thé?
Are the great men of science discussing the great scientific issues of the day or is the talk of poison gas and how many dead at Ypres and how many more, if only we could have judged the wind conditions better?
Où était Dieu à Ypres?
No. Where was God at Ypres?
15 000 morts à Ypres en une journée.
15,000 killed at Ypres in one day.
Ypres.
Ypres.
- La crête de Messines. De l'autre côté de la frontière, à Ypres.
Messines Ridge, just across the border, near'Wipers'.
Fabriquée avec le bois de la cathédrale d'Ypres par un jeune garçon nommé Frank Tiffin.
This box was made from the timbers of Ypres Cathedral by a nice young chap named Frank Tiffin.
Les nouvelles de la guerre, surtout de la bataille d'Ypres, sont captivantes.
The news accounts, the battles at ypres in particular... some thrilling tales.
Et si ça ne vous plaît pas, vous allez à Ypres. A 30 km.
Who doesn't agree can go to Ypres, 30 km away.
A Ypres, à 30 km.
In Ypres, 30 km away.
- Et cette photo a été prise près des Halles aux draps d'Ypres.
And that picture was taken near the Cloth Hall in Ypres.
Après avoir combattu avec courage sur le front de l'Ouest à Ypres, ces Belges héroïques sont venus en aide aux Russes.
After fighting bravely on the Western Front at Yper, these heroic Belgians were sent to come to the aid of the Russians.
Explosé en mille morceaux dans les tranchées d'Ypres... 1,5 million de soldats indiens se battant dans une guerre britannique.
Blown to bits in the trenches of Ypres... You know... One and a half million Indian soldiers, fighting a British war.
Que savez-vous d'Ypres?
What do you know of Ypres?
La cathédrale d'Ypres.
Ypres Cathedral.
Il avait 16 à Ypres.
He was 16 at Ypres.