Translate.vc / French → English / Yutaka
Yutaka translate English
141 parallel translation
TONO Eijiro SATA Yutaka
YUTAKA SADA KAMATARI FUJIWARA
Si tu ne veux pas être seule, viens avec Yutaka.
If you don't want to be alone, come with Yutaka.
Que deviendra Yutaka si tu quittes l'école?
What will happen to Yutaka if you leave school?
Yutaka c'est Yutaka, et moi c'est moi.
Yutaka is Yutaka, and me is me.
Tu étudies, Yutaka?
Are you studying, Yutaka?
Aide-moi, Yutaka.
Help me, Yutaka.
Tu sais, Yutaka?
You know, Yutaka?
Ne force pas la vue, Yutaka, ou tu l'abîmeras.
Yutaka, don't read in the dark, or you'll see worse.
- Yutaka!
- Yutaka!
- De Yutaka aussi?
- Yutaka too?
Yutaka nous accompagnera.
Yutaka will accompany us.
- Yutaka.
- Yutaka.
je te propose une chose, Yutaka.
You should do this, Yutaka.
Tu te trompes, Yutaka.
You're wrong, Yutaka.
Tu as prévu quelque chose, Yutaka?
You prepared something, Yutaka?
Où est Yutaka?
Where is Yutaka?
- Yutaka est encore avec ton oncle?
- Yutaka is still with his uncle?
- Yutaka, Okano est là.
- Yutaka, is Okano is here.
Yutaka, apporte des pommes à mamie.
Yutaka, give this potatoes to granny.
Moi je sais, Yutaka.
I know, Yutaka.
Yutaka!
Yutaka!
- Yutaka tarde beaucoup.
- Yutaka is late.
Yutaka tarde trop.
Yutaka is so late.
Tu es un idiot, Yutaka.
You're an idiot, Yutaka.
Masa, ne harcèle pas Yutaka.
Masa, don't bother Yutaka.
Yutaka avait un couteau sur lui.
Yutaka had a knife with him.
Peut-être que la meilleure chose, pour Yutaka, c'est de mourir.
Maybe the best thing for Yutaka is to die.
- Tu es réveillé, Yutaka?
- Did you wake up, Yutaka?
- Je vais arrêter l'alcool, Yutaka.
- I'll stop drinking, Yutaka.
Tu connais la légende, Yutaka?
You know the legend, Yutaka?
C'est du veau, Yutaka.
It's deer meat, Yutaka.
Le travail de la montagne, c'est une affaire d'hommes, Yutaka.
Working at the mountain is for true men, Yutaka.
Yutaka.
Yutaka.
- Il faut que je parte, Yutaka.
- I must leave, Yutaka.
Dis bonjour à Yutaka de ma part.
Say hi to Yutaka for me.
Masa et Yutaka ont leurs amis...
Masa and Yutaka have their friends...
Yutaka fera les livraisons.
Yutaka will do the deliveries.
Je vais travailler comme couturière et Yutaka sculptera de petits ours.
I will work with the sewingmachine and Yutaka will carve bears.
Et toi, Yutaka?
And you, Yutaka?
Que comptes-tu faire, Yutaka?
What are you going to do, Yutaka?
Yutaka, son fils :
Yutaka, her son :
Comme Yutaka a deux ans de moins, elles n'étaient pas trop grandes?
Yutaka is two years younger ; were they too big for him?
Yutaka, au revoir.
Goodbye, Yutaka.
Le fils de Takashi, Yutaka.
Yutaka, Takashi's son.
En venant ici, tu nous humilies, Yutaka et moi.
You're humiliating us both, Yutaka and me, by coming here.
Je m'en irai, mais je veux voir Yutaka une fois.
I'll leave, but I want to see Yutaka once more.
Penses-tu que Yutaka voudra te revoir?
Do you really think Yutaka wishes to see you again?
De toute façon, Yutaka n'habite plus ici.
Anyway, Yutaka doesn't live here any more.
Yutaka a pu épouser la femme qu'il aimait.
Yutaka's had the chance to marry the woman he loved.
Yutaka est si gentil avec elle.
Yutaka is very nice to her.
Tu lui as payé son billet de train et donné l'adresse de Yutaka.
You gave her the money for her train ticket, and you gave her Yutaka's address.