English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Zachariah

Zachariah translate English

133 parallel translation
Zachariah Smith.
Zachariah Smith sir.
Zachariah Smith, vous êtes un homme vraiment remarquable.
Zachariah Smith, you are a very remarkable man.
- Qu'en penses-tu, Zachariah?
What do you think Zachariah?
Zachariah!
Zachariah!
D'après son collaborateur, ils étaient sur le point de faire une découverte importante.
Another archeologist, Mr. Zachariah. Is he alive? I don't know, he disappeared the same day my uncle died.
Que vous rappelez-vous de la tour des sept bossus?
I seem to remember having read a letter from Mr. Zachariah to my uncle that mentioned a hunchback.
J'ai lu une lettre envoyée par Zacarías à mon oncle qui parlait de bossus.
The house had been ransacked a few days before. Who is Mr. Zachariah?
Votre oncle a lu cette lettre?
Nothing more was heard of Mr Zachariah, as I told you.
Vous êtes Zacarías? Oui, en effet.
Are you called Mr. Zachariah?
Vous venez de chez Sabatino?
Yes, exactly, Zachariah. Where did you from, Sabatino's house?
Mon cher Zacarías, vous savez que ma bibliothèque est à votre disposition.
Dear Zachariah, you know that my library is at your disposal.
Et... La présence de Zacarías ne vous dérange pas?
And does the presence of Zachariah bother you?
C'est vrai, mais le professeur Mantua est mort avant de pouvoir parler de l'existence de ces souterrains. Et Zacarías ne sortira jamais.
True, but Professor Mantua died before he could speak of the existence of this city, and Zachariah will never leave.
Et vous Zacchariah : il commence par un Z.
And you, Zachariah, because your name begins with Z.
Vous en tuerez et en crucifierez, vous en flagellerez dans vos synagogues, vous les persécuterez de ville en ville pour que retombe sur vous le sang des justes répandu sur la terre depuis le sang d'Abel le juste,
Some you will put to death and crucify, some you will flog in your synagogues and persecute from city to city. As a result, you will become answerable for spilling the blood of all just men from the blood of the just Abel to the blood of Zachariah whom you slew between the temple and the altar.
Voici M. Zachariah, mon exécuteur.
THIS HERE IS MR. ZACHARIAH, MY ENFORCER.
Zachée. Salut.
Zachariah.
Zacharie le surveillera.
Zachariah will observe him.
- Zach, avec Kazik.
- Zachariah, go with Kazik.
Au revoir, Zachariah.
Goodbye, Zachariah.
Trouve Zach, déployez-vous et faites diversion.
Find Zachariah, spread out, and create a diversion.
Je vous répète les paroles de Zacharie
I repeat to you Zachariah's words.
Zacharia.
Zachariah.
Le forgeron va t'emmener à Nazareth.
ZACHARIAH : The blacksmith will take you all the way into Nazareth.
Le prophète Zacharie a dit : " Oh, Fille de Jérusalem
The prophet Zachariah spoke, " Oh, Daughter of Jerusalem,
- Je suis Zachariah.
I'm Zachariah.
Je suis Zachariah.
I'm Zachariah.
- Je suis Zacharie.
- I'm Zachariah.
Dis-moi, Jésus, quel était le nom du fils de Zacharie?
Uh, say, jesus, what was the name Of the son of zachariah?
Zacharie le bucheron y vit. Zacharie?
The axman Zachariah lives there.
Zacharie n'existe pas.
There is no Zachariah.
Bon. Zacharie a-t-il quelque chose à voir avec le Z Gang?
Now does Zachariah have anything to do with Z Krew?
Oui. L'histoire de Zacharie, le fou à la hache,
Yes, I did... the story of the mad axman Zachariah
- Qui? - Zacharie.
- Zachariah.
Le truc, c'est que vous connaissez ce nom.
I get bored. See, the thing is, you have heard of Zachariah.
Vous savez qui est Zacharie, et il vous fait peur.
You know who Zachariah is, and you're scared of Zachariah.
Désolé du dérangement. Dis-m'en plus sur Zacharie.
Sorry about that. Tell me more about Zachariah.
Zacharie et le Z Gang.
Zachariah and the Z krew.
Parle-moi de Zacharie.
So tell me more about zachariah.
Zacharie était un bûcheron, il y a des siècles.
Zachariah was a lumberjack... Mm-hmm.
Zacharie était si furieux contre eux qu'il s'est coupé le bras pour se dégager, puis est retourné au camp de bûcherons tuer chacun de ses collègues. Il les a découpés et a pendu leurs têtes aux arbres.
Zachariah was so angry at them for leaving him that he chopped off his own arm to free himself, then went back to the lumber camp and hacked every one of his workmates to death, then chopped them up and put their heads in trees.
Zacharie est un genre de chef.
Zachariah is like our leader.
D'accord, comment Zacharie te l'a dit?
Okay, how... how does Zachariah tell you his wishes?
Tout le monde connaît cette terrible soirée où Zacharie a découpé en morceaux ses anciens amis?
So everyone knows about that terrible evening When Zachariah hacked his former friends to pieces, yeah?
Au revoir, Zacarías.
So long Mr. Zachariah.
Et Zacharie?
- How about Zachariah?
Qui est Zacharie?
Who's Zachariah?
Zacharie t'y a poussée?
Zachariah made you do it?
Tu sais que Zacharie n'existe pas?
Cassie, you know that Zachariah doesn't exist.
- Vous connaissez tous Zacharie?
You all know about Zachariah, yeah?
Zacharie ne m'effraie pas.
Zachariah doesn't scare me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]