Translate.vc / French → English / Zag
Zag translate English
177 parallel translation
Les navires de ce convoi, désigné par le numéro 2-11, partiront à l'heure indiquée dans les ordres que vous recevrez, avec vos codes secrets et vos plans de zigzag, du capitaine de corvette Brown à la fin de la réunion.
The ships of this convoy, designated as Convoy 211, will put to sea at the respective times marked in the sealed orders to be given you at the close of this meeting. You will also receive your codes, ciphers and zig-zag plans from Lieutenant Commander Brown at the end of this meeting.
Vous leur direz que bientôt, je serai la generale comtesse Zago...
I shall be the General-Countess Zag... - Zagorianski. - Like you say.
Non. Z'est lui le zag à badades.
He is de sack of potatoes.
Tu zigues, je zague.
You zig, I'll zag.
Il se promenait souvent avec Zig-Zag, dans son uniforme fasciste, et Madame Inès, qui connaissait tous les discours de Mussolini.
He often went around with Zigzag in his fascist uniform, and Madame Inès, who knew all Mussolini's speeches.
Il a étendu son répertoire!
It expands into zag.
JB ici à KGYS.
Hang ten. ♪ Zig zag ♪ J.B. here on KGYS.
Tu vas bien?
♪ Zig Zag ♪ You all right?
Zigzag
♪ Zig zag ♪ ♪ Calvin, not- -
Voici un nouvel air appelé "Zigzag".
Here's a new tune called "Zig Zag."
Et tourne, Molly.
And zig zag, Molly.
Zig à droite, zag à gauche.
Okay, zig to the right. Zag to the left.
Zone flottante, comme ça.
The zig-zag play.
Rick et moi étions en train de danser et j'ai dû faire un zig au lieu d'un zag.
Rick and I were dancing and I guess I just zigged when I should have zagged.
Boomerang, le blanc, Radiance, le bleu. Ils avancent "au près" et tirent des bords en un incessant zigzag.
"Boomerang" the white boat, "Radiance" the blue, they're sailing into the wind by tacking back and forth on the zig-zag course.
Il court en zig-zag dans la rue. Vous qui êtes médecin... vous touchez souvent des morts?
I mean, being a doctor and all, do you touch many dead bodies?
Zig Zag le Grand Vizir est ici!
♪ Zigzag, the Grand Visir, is here!
La mort et la destruction, Zig Zag...
Death and destruction, Zigzag
Il a dû faire zig au lieu de zag.
Looks like he zigged when he should have zagged.
Un F-14 qui roulait au sol a fait un zig au lieu d'un zag.
A taxiing F-14 zigged when it should have zagged.
Zig, Zag, c'est à nous.
Tuck, Roll, let's get moving, guys. We're up next.
Papier qui piégera Zig et Zag! Les cloportes-canon!
Aimed directly at the flypaper are Tuck and Roll, the pill-bug cannonballs!
Tu zig, je zag!
You zig, I zag.
M. Tyler, le contact zig-zag.
Mr. Tyler, contact is zigging.
Double fente, zigzag.
Double-slot Zag, okay?
Double fente, zigzag, 88...
Double-slot zag, 88...
"Zig-Zag"?
. Zig-Zag?
Alors, il va me falloir un pistolet à colle, des ciseaux zig-zag et 5 mètres de ruban rose.
All righty. Then I'm going to need a glue gun... some pinking shears, and five yards of grosgrain ribbon.
Courez en Zigzaguant.
Let's zig zag around.
On annonce nos fiançailles ce soir au Zig Zag.
Tonight, we're announcing our engagement at the Zig Zag Club.
Voilà le plan : je dois la retrouver au Zig Zag à 9 h.
This the plan, okay? I made plans to meet her at the Zig Zag at 9 : 00.
Elle zigue, moi je zague.
She zigs, I zag. That kind of thing.
Allez, Zig-Zag.
Come on, Zig-Zag.
- Bienvenue à la maison, Zig Zag.
- Welcome to your new home, Stripes.
- Zig Zag?
- Stripes?
Zig Zag.
Stripes.
- Et moi Zig Zag.
- I'm Stripes.
A bientôt, Zig Zag.
I'll see you around, Stripes?
- Salut, Zig Zag.
- Hi, Stripes.
- Zig Zag, est-ce que ça va?
- Stripes, are you all right?
- Zig Zag.
- Stripes.
Le tracteur est en panne, Zig Zag.
Tractor's down, Stripes.
Allez, Zig Zag, un petit effort de plus.
Come on, now. Come on, Stripes, just give it a little more.
Puis-je prendre Zig Zag?
Can I take Stripes?
General comte Zag...
General Count Zag...
Zigzag
♪ Zig zag ♪ ♪ Zig zag ♪
Ça va, Calvin?
♪ Zig zag ♪ You all right, Calvin?
Pourquoi marchez-vous en zig-zag, monsieur Nge?
Why do you walk in zig-zag, Mr. Nge?
Zig Zag le Grand Vizir est ici!
Haii!
Monsieur Zig-Zag.
I'm the Zig-Zag man.
Je crois que j'ai fait zag quand j'aurais du faire zig.
Yeah.