Translate.vc / French → English / Zak
Zak translate English
267 parallel translation
Écrit par A. ZAK et I. KUZNETSOV
Screenplay by A. ZAK, I. KUZNETSOV
Un de ces jours je le rachèterai à Zak et aux autres.
One of these days I'm gonna buy out Zak and the other guys.
- Bonjour.
Zak Farrell. Hello.
Tu ne devrais pas la porter, Zak.
You shouldn't carry her, Zak.
Encore un appel anonyme, n'est-ce pas? Non, Zak.
- It was another one of those anonymous phone calls, wasn't it?
Kreuger est derrière ça.
- No, Zak. Kreuger's behind this.
Zak, s'il te plaît.
Zak, please.
Prends un verre, Zak.
Have a drink, Zak.
Du calme, Zak.
Take it easy, Zak.
Vous avez vu Zak Farrell?
Did you happen to see Zak Farrell?
- J'ai entendu Zak Farrell hurler.
Afight? I heard Zak Farrell yelling.
Vraiment désolé de vous dire ça, mais Zak est arrivé furieux.
I really hate to have to tell you this, Lieutenant, but Zak came in last night smokin'.
Zak Farrell.
Zak Farrell.
Zak, pourquoi ne pas l'admettre.
[Clyde] Zak, why don't you admit it.
Zak, que s'est-il passé quand vous avez quitté la fête?
Zak, what happened after you left the party?
Zak, pourquoi exactement deviez-vous "affronter" Kreuger?
Zak, what exactly were you going to "have out" with Kreuger?
Zak s'est esquinté l'épaule, il ne peut plus jouer.
Zak bummed up his shoulder, can't play anymore.
- Assassiné par Zak Farrell.
[Lockwood On Phone] Murdered by Zak Farrell.
Zak m'a dit que vous êtes allée le voir... Que vous pensez qu'il est innocent.
Zak told me you went to see him... that you think he's innocent.
- Je connais Zak.
Well, I... I know Zak.
Eh bien, une fois ou deux j'ai pu clarifier les choses, aider la police... mais je ne sais pas ce que je pourrais faire pour Zak.
Well, a couple of times I've been... able to sort of sort things out... you know, help the police... but I'm not sure what I could do for Zak.
Ça détruiraitJill, si Zak allait en prison... pour quelque chose qu'il n'a pas fait.
It would destroyJill if Zak went to prison... for something he didn't do.
Quelqu'un a dit que Zak Farrell avait un contrat sans réduction de salaire.
Now, someone said that Zak Farrell had a no-cut contract.
Ça signifie que bien que Zak ne puisse pas jouer, il est quand même payé
Well, it means that even though Zak can't play he still gets paid.
Zak Farrell a dit que sa montre a été prise dans son casier.
Well, Zak Farrell said that his wristwatch was taken from his locker.
- On essaie d'innocenter Zak Farrell?
Oh, still trying to clear Zak Farrell, ma'am?
Grâce à McCord, Zak est sorti sous caution cet après-midi.
Thanks to McCord here, Zak made bail this afternoon.
Mme Fletcher, puis-je demander pourquoi Zak Farrell vous intéresse tant?
Mrs. Fletcher, may I ask why you're so interested in Zak Farrell?
Y a-t-il le moindre doute que ce soit Zak qui l'ait tué?
Is there any doubt that it was Zak who killed him?
- Personne n'a vu Zak Farrell le faire. - Non.
I mean, no one actually saw Zak Farrell do it.
Mme Fletcher, on aime tous beaucoup Zak... mais avec son caractère, il faut accepter qu'il ait tué Phil Kreuger.
Mrs. Fletcher, we all like Zak a lot, but with his temper, we'll have to accept the fact that he murdered Phil Kreuger.
La blessure de Zak Farrell a aussi compromis sa carrière.
Zak Farrell's injury has jeopardized his career too.
- Dommage pour Zak.
- Too bad about Zak.
Zak Farrell n'a pas tué M. Kreuger.
Uh-uh. Zak Farrell did not kill Mr. Kreuger.
Il faudrait presque autant un premier essai aux Léopards que Zak Farrell.
[Announcer] The Leopards needed a first down almost as much as they needed Zak Farrell.
C'était très futé de vous débarrasser du contrat de Zak Farrell du même coup.
That was very clever getting rid of Zak Farrell's contract in the same stroke.
Lockwood m'a parlé de la pression que Kreuger mettait sur Zak pour la fillette.
Well, Lockwood told me about the pressure Kreuger was putting on Zak about the kid.
Kreuger était déjà mort quand vous avez tapé le mot laissé sur la porte.
Kreuger was already dead when you typed that note and left it on the door for Zak.
Zak, je comprends que vous allez essayer la gestion.
Zak, I understand you're gonna try your hand at management.
Je crains que non, Zak.
I'm afraid not, Zak.
Décoller-zik! Piquer-zak!
Up-diddly-up, down-diddly-down,
Zak, regarde.
OK, Zak, take a look. Which way?
Je pars avec Zak.
I'm going with Zak.
Merci, Zak.
Thanks, Zak.
Bien vu, Zak.
Good work, Zak.
Prenez, Zak : maîtrisant toute les subtilité de la reptation il tente ses premiers pas.
Hot areas of Phillippa show up as yellow or red. Before pregnancy, her breasts were colder than the rest of her body.
Salut, Zak.
- Hey, Zak.
Zak, je vais pas faire ça toute ma vie.
Dude, I ain't gonna be here forever.
Alors, moi, c'est Zak, je me dis que tu dois te sentir perdue en ville, et que je pourrais te faire visiter.
Well, I'm Zak... and I thought- - I know it can be kinda lonely when you first move to a new town. I thought maybe you needed somebody to show you around.
Zak Farrell.
Hi.
- C'est vrai, Zak?
- Is that right, Zak?