Translate.vc / French → English / Zek
Zek translate English
93 parallel translation
C'est la fréquence personnelle subspatiale du Grand Nagus Zek.
The Grand Nagus Zek's personal subspace frequency.
En d'autres termes, Zek, si vous traitez vos affaires ici et roulez les Dosaïs, vous ne remettrez plus jamais les pieds sur cette station.
In other words, Zek, if you hold your negotiations here and you cheat the Dosi, you'll never set foot on this station again.
C'est Zek qui devrait être nerveux avec Quark comme négociateur en chef.
Zek should be nervous with Quark as his chief negotiator.
Nous devrions parler directement à Zek.
We should be talking directly to Zek.
- Alors amenez-nous Zek.
- Then bring us Zek.
Vous voulez dire que Zek est trop important pour négocier avec nous?
Are you implying that Zek is too important to negotiate with us?
Parce que si nous vous tuons... Zek devra venir parler avec nous.
Because if we kill you Zek will have to talk to us.
Zek pense-t-il vraiment qu'il arrivera à ses fins ainsi?
Did Zek think this would get him anywhere?
Tout autre Ferengi aurait laissé Zek le réduire en miettes.
Another Ferengi would have let Zek pick him to pieces.
Mais Zek ne parlait pas de tulabaies.
But Zek didn't mean tulaberries.
J'ai pensé que tu devrais le dire à Zek toi-même.
I thought you should tell Zek yourself.
- Personne ne dira rien à Zek.
- No one will tell Zek anything.
Si Zek apprend qu'il a été dupé par une femelle, je serai ruiné.
If Zek learns that I've been deceived by a female, I'd be ruined.
Je suis Krax et voici mon père, le Grand Nagus Zek.
I'm Krax and this is my father, Grand Nagus Zek.
Je vous en prie, appelez-moi Zek.
And please, call me Zek.
Zek?
Zek?
- Ma part de Zek.
- My piece of Zek.
Vous êtes sûrs que tous les associés de Zek étaient à la cérémonie?
You're sure all of Zek's associates attended the funeral?
- Et le serviteur de Zek?
- What about Zek's servant?
Que Maihar'du ne fût pas présent aux funérailles de Zek est en effet très étrange.
For Maihar'du not to have shown up at Zek's funeral is very odd indeed.
Dites-moi, Nava, quand Zek a annoncé que j'allais lui succéder, ça vous a fait plaisir?
Tell me, Nava, when Zek announced I was to succeed him, were you pleased?
Zek ne m'a jamais dit qu'il s'était rendu dans le quadrant Gamma entamer des négociations là-bas.
Zek never mentioned that he'd travelled to the Gamma Quadrant, or that he opened negotiations with one of its worlds.
Nous fonderons un empire bien plus vaste que dans nos rêves les plus fous qui sera sous mon contrôle.
We'll establish an economic empire beyond even Grand Nagus Zek's wildest dreams and I'll control it all.
- Le Grand Nagus Zek.
- Grand Nagus Zek.
Qu'est-ce qu'il me veut?
What does Zek want with me?
Nous serons les premiers Ferengis à bénéficier de la sagesse de Zek.
It means we'll be the first Ferengi to benefit from Zek's wisdom.
Toi et moi serons là lorsque Zek lira "Les Nouvelles Devises de l'Acquisition"
You and I will be there when Zek personally announces the "New Rules of Acquisition"
l'attitude de Zek, les nouvelles Devises, l'association de bienfaisance... tout.
Zek's behaviour, the new Rules, the Ferengi Benevolent Association... everything.
- Zek pourrait n'offrir que la boîte.
- Maybe Zek's just giving them the box.
Les nouvelles Devises sont un cadeau.
Zek said the New Rules were a gift.
Un cadeau de la part de Zek aux Ferengis.
A gift from Zek to the Ferengi people.
Non, c'est un cadeau de leur part.
No. A gift to Zek from them.
C'est à cause d'eux. Ils ont mis ça dans la tête de Zek.
They put the idea for the New Rules in Zek's head.
Je vais essayer d'accéder au journal de Zek.
I'm going to try to break into Zek's personal logs.
D'après le journal de Zek, il a reçu l'Orbe d'un de ses contacts sur Cardassia lll.
According to Zek's logs, he obtained the Orb from one of his contacts on Cardassia lll.
Dans son journal personnel, Zek dit... que l'avenir... est plein d'espoir.
In his personal logs, Zek said... that the future... was looking very bright indeed.
Nous connaissons le Zek.
We are aware of the Zek.
Le Zek voulait les résultats du jeu avant qu'il ne soit joué.
The Zek wanted to know the outcome of the game before it was played.
Tout d'abord, nous n'avons pas compris la requête du Zek.
At first we did not understand the Zek's request.
Le Zek voulait comprendre des événements en dehors des restrictions du temps linéaire.
The Zek wanted to understand events outside the restrictions of linear time.
Oui, le Zek a expliqué la valeur du profit, que "plus" est préférable à "moins".
Yes. The Zek explained the value of gain. How more is preferable to less.
La nature du Zek est conflictuelle, agressive, menaçante.
We found the Zek's adversarial nature... invasive... threatening.
Etes-vous en train de me dire que vous avez inversé l'évolution de Zek?
Are you telling me that you somehow... de-evolved the Nagus?
Nous lui avons redonné une existence plus ancienne et moins conflictuelle.
We restored the Zek to an earlier, less adversarial state of existence.
- C'est ce que le Zek a dit.
- That is what the Zek said.
Tout comme je suis venu.
Just as I came to find out what happened to Zek.
Elle était financée par la fortune personnelle de Zek.
Did you know it was funded with Zek's personal fortune?
- Zek, le Grand Nagus. - Le Nagus?
Grand Nagus Zek.
Et j'ai parlé au Grand Nagus Zeg qui m'a offert d'acheter ta liberté.
And I've talked to Grand Nagus Zek himself and he has offered to buy your freedom.
- Zek ne va pas tarder.
Now, Zek'll be here any minute.
Zek m'aime bien.
Zek likes me.