English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Ziploc

Ziploc translate English

63 parallel translation
Pourquoi vous n'allez pas me chercher un sac poubelle?
Look, why don't you go into the house and find a large Ziploc bag?
- Sac poubelle?
- Ziploc?
Avec une seringue, elle injecte... le contenu de la poche en plastique... laisse le verre sur le bar... déverrouille la porte, ouvre les fenêtres... rentre chez elle.
Takes a syringe and injects the contents of the Ziploc bag... Leaves the glass on the bar... Unlocks the door and windows...
J'adore ce nouveau système de fermeture.
I just love these new Ziploc seals.
- Juste pour voir son visage se déformer. - On le force.
In a Ziploc bag!
Un ami en a pris un dans la poitrine. Il est rentré chez lui en 4 morceaux.
My buddy took a fighting muffin in the chest, he went home in 4 Ziploc bags.
Dans un sac à congélateur!
In a Ziploc bag!
- Un Ziploc.
Ah, zip-loc.
Son nom était sur un sachet Ziploc dans le congélateur de Greer.
Her name was on a Ziploc bag in Greer's freezer.
Sac-fraîcheur!
Ziploc fresh!
Mets le brocoli dans un sac.
Put the broccoli in a Ziploc.
Il a parlé d'un sac Ziploc dans lequel il y avait des affaires.
He mentioned a ziploc bag with stuff in it.
Tu mets un suspect dans ta valise de char, puis ce qui reste, on pourrait le mettre dans un Ziploc!
You put a suspect in your trunk. All that's left of him fits in a sandwich bag.
Mais si tu sens même le plus léger soupçon d'un éternuement, tu couvres ta bouche et tu la gardes fermée, ok
But if you feel even the slightest inkling of a sneeze, you cover your face and ziploc it shut, okay?
Ecoute, mec, je vais tellement être à ma place là-bas, qu'on va m'appeler Ziploc.
Look, man, I'm gonna be so tight out there, dog, they about to be calling me Ziploc.
Ils me mettront dans un grand sac en plastique, pour m'emmener à la morgue.
They'll put me in a big Ziploc bag and take me to the morgue.
Tout était parfait jusqu'à ce qu'Elliot me sorte sa liste de règles idiotes, du genre "mettre toutes les céréales ouvertes dans un grand sac étanche".
Everything was fine until Elliot broke out her unending list of insane rules, like "Put all open cereal in giant Ziploc bags."
Dans un sachet Albal?
In what, a Ziploc?
Toi dont les parents Sont dans un sac de congélation
She's got a mom and dad in a Ziploc bag? ?
Tu ne sais même pas faire chauffer des plats préparés.
You couldn't cook your way out of a Ziploc.
Dans un sachet fraîcheur.
The Ziploc bag keeps them crisp.
- Je bandais rien qu'en l'emballant.
Stop it. - I got wood just Ziploc'ing her up.
Juste au cas où il y aurait un doute, il avait un sac plein de ça.
And, you know, just in case there was any doubt, Flynn had a Ziploc full of these.
Pourquoi c'est dans un sachet?
Why is it in a Ziploc bag?
Vous retirez le couteau de l'armoire des preuves, vous le mettez dans un sac en plastique
You take that knife out of the evidence locker, you put it in a Ziploc bag.
- Très différent, oui. Comme un melon... et un sachet de soupe aux champignons.
Like a cantaloupe and a ziploc bag of mushroom soup.
C'est pour ça que tu as rempli des sacs avec mes glaçons toute la semaine?
Is that why you've been filling Ziploc bags with my ice cubes all week?
Beezus veut le sien dans un sac à glissière, Ramona veut du papier alu.
Beezus wants hers in a Ziploc, and Ramona insists on having tin foil.
Les liquides, gels et aérosols doivent être placés dans des sacs Ziploc, et on doit sortir ton ordinateur de son étui pour y jeter un coup d'œil.
So all liquids, gels, aerosols must be placed in a Ziploc, and then your computer, we take out of the case and run through the machine.
Il faut en acheter un sac, mettre à part ces deux parfums et les ranger dans un sachet hermétique...
So you have to buy the bag of the Jelly Bellies, separate the Cotton Candy and the Peanut Butter and put them into a little... It's a kind of Ziploc baggies that I got online.
Je n'avais pas de sac, alors je l'ai mise comme ça.
I didn't have a Ziploc bag so I just kinda sprinkled it in there.
- J'ai un Ziploc pour les portefeuilles.
Let's go, let's go. I got Ziplocs for everyone's wallets.
On peut pas comparer l'Arcadien à un sac Ziploc plein de poils d'aisselle turcs.
You cannot compare the Arcadian... to a Ziploc bag full of Turkish armpit hair.
On a des sacs à fermeture éclair et des marqueurs, utilisez-les.
We got Ziploc bags and Sharpies use them
- La moitié d'un dans un sac plastique!
- Half a roll in a ziploc bag!
Il avait trop de respect pour son travail pour le vendre dans des sacs en plastique.
He had too much respect for his work to sell it in Ziploc baggies.
Je vais probablement avoir mon petit sac de chips, puis recommencer à travailler et frotter toute la peau morte dans ces bassines de pieds.
I'll probably have my ziploc bag of kettle chips, then start my second shift scrubbing all the dead skin out of the foot tubs.
Sacs en plastiques zippés.
Ziploc bags.
Elle refait des prises pour une publicité pour Ziploc.
Jamie is doing re-shoots for a Ziploc commercial she got.
Tu vas te réveiller et trouver ta queue dans un sac au congélateur.
You're gonna wake up and find your dick in a ziploc in his freezer.
C'est un sachet à zip avec un cigar et un boxer de rechange.
It's a Ziploc with a cigar and a change of boxers.
C'est un vrai Ziplock, pas une de ces pâles copies.
This is a real Ziploc, not one of those knock-offs.
Dans un sachet zippé, mais tout y est.
I put it in a Ziploc. But it's all there.
Un sachet m'a semblé bien.
So I figured I'd put it in a Ziploc.
Je vais mettre tous mes bonbons aux fruits dans un sac refermable.
I'm putting all my fruit roll-ups in a ziploc bag.
Je t'emballe ce qu'il reste.
Dad, i'm gonna put these baby backs in a ziploc for you.
Nous avons trouvé deux sacs Ziploc plein de Marijuana dans sa chambre, donc nous le retenons actuellement en salle d'interrogatoire 1.
Well, we found two ziplocs full of pot in Chip's bedroom, so we're holding him now in interview room 1.
Tu te laves avec ton téléphone dans un sac plastique.
You shower with your phone in a Ziploc bag.
- Il vous a-t-il parlé du Ziploc qu'il a trouvé près du moteur?
And the ziploc bag he found?
Zippé?
- Ziploc?
Elles sont verrouillées.
They are Ziploc'd.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]