English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Zipper

Zipper translate English

726 parallel translation
"Avec ces 50 $, achetez une robe sans fermeture éclair."
"The $ 50 is to buy yourself a dress without a zipper."
On fera salle comble, demain. Après le coup de ce soir, il faudra nous déshabiller deux fois plus vite.
The joint will be jammed tomorrow and after our pinch tonight... they'll expect us girls to pull that zipper twice as fast.
Tu me diras où est la fermeture éclair quand tu rentreras.
You'll have to come home and show me where the zipper is.
Parle-lui de la fermeture éclair que nous avons trouvée.
Tell him about this zipper we found.
Longue fermeture éclair du type des combinaisons de vol... indique qu'un autre passager était à bord en plus d'Edwards.
Long zipper of type used on flying suit... suggest that plane have other passenger besides test pilot Edwards.
- Avec la fermeture éclair.
- It's got a zipper on it.
Comme s'il était en or Je l'enfermerais quandje dors.
I could stay young and chipper And I'd lock it with a zipper
Avez-vous des sacs de voyage a fermeture eclair?
Have you any traveling bags for men with a zipper?
Y en a un qui saurait trafiquer une fermeture Éclair?
Any of you can jerk a zipper?
- Une fermeture Éclair?
A zipper?
- Allons, les enfants. Ce n'est qu'une fermeture Éclair.
Look, kids, after all, you know, this is only a zipper.
Fermeture éclair ou boutons?
Zipper or buttons?
- Appelez, si la fermeture coince.
- Yell if you need help with the zipper.
Je n'arrive jamais à fermer une fermeture éclair.
I can never get a zipper to close.
Te voilà bien coincé avec une femme comme moi!
You're stuck with a wife who doesn't know how to dress. - She doesn't know how to behave. - You seem to be stuck in this zipper.
J'ignore ce que tu as, et ma fermeture est coincée.
I don't know what's the matter with you And I don't know what's the matter with my zipper either
Donne-moi cette fermeture?
Oh, give me that zipper!
La fermeture Eclair est coincée.
The zipper's jammed!
Ne fais pas ta mauvaise tête!
Just because you can't even work a zipper!
Au bruit de la fermeture éclair.
- How do you know that? - The zipper makes the noise.
Appelle-moi si ta fermeture se coince.
Let me know if your zipper gets stuck.
Ton éléphant s'est assis dessus?
Did your elephant sit on this zipper?
Bla, bla, bla.
I'll jam your zipper. - Yuk, yuk, yuk, yuk.
II n'y a que la berceuse qui manque.
Isn't that the darnedest thing. Everything but a zipper, huh?
- Ma fermeture est coincée.
- My zipper got caught on my blouse.
J'ai dû tirer brusquement sur la fermeture plusieurs fois avant de la bloquer complètement.
I had to jerk the zipper up and down... a couple of times before it snagged just right.
Je huilerai ma fermeture.
I'll oil my zipper.
Chéri, tu m'aides à défaire ma fermeture éclair?
Honey, help me to undo my zipper?
Une ceinture à Migue-la-Lune. Une fermeture éclair à Defago. Une patte de bretelles à Greluchet.
9 buttons from Truyat, 1 belt from Migue The Moon... 1 zipper from Dufagot, 6 sweater buttons from Fetuchin... 1 suspender clip from Greluchet, 1 shoelace from Valorin.
Ferme-le.
My zipper.
Ma fermeture éclair.
My zipper.
- La fermeture est coincée.
The zipper's stuck.
La fermeture est coincée.
I think the zipper's jammed. Let's see.
Ce n'est pas ma faute si la fermeture est coincée.
It is not my fault that the zipper is stuck.
Sa fermeture est coincée et...
His zipper got stuck and...
Et elle t'aidait avec ta fermeture?
And she was helping you with your zipper?
La fermeture était vraiment coincée et elle ne voulait qu'un somnifère?
You mean that zipper was really stuck, and all she wanted was a sleeping pill?
Et ta cravate s'est coincée dans sa fermeture.
And you just got your tie caught in her zipper.
J'essaie de fermer cette fermeture éclair.
I'm... trying to get this zipper shut.
On devrait lui coudre la gueule.
He needs a zipper in his face.
La fermeture à glissière est coincée.
The zipper's stuck.
- et ma fermeture s'est coincée- -
- and then when my zipper got stuck...
Une fermeture éclair fermera peut-être cette bouche.
Perhaps a zipper will help to keep that mouth shut.
La fermeture est coincée?
What, did the zipper get stuck?
Jamais une fermeture éclair ne m'a posé problème... jusqu'à ce soir.
I'm a girl who never had trouble with a zipper in her life... until tonight.
Sois gentil, aide-moi à défaire ma robe.
Be so kind as to help me with the zipper in my dress.
Ma fermeture!
Get my zipper.
Il faudrait une fermeture éclair.
Why don't you get a zipper?
cette fermeture!
This zipper!
Il se réveille.
Would you help me with my zipper?
Tu peux fermer ma robe?
- My zipper!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]