English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Zod

Zod translate English

283 parallel translation
Enfin sur le Général Zod... jadis membre honoré de ce Conseil... chargé d'assurer la défense de la planète Krypton... aujourd'hui instigateur de cet odieux complot... visant à nous imposer un ordre nouveau... et sa dictature personnelle.
Finally, General Zod. Once trusted by this Council charged with maintaining the defense of the Planet Krypton itself. Chief Architect of this intended revolution and author of this insidious plot to establish a new order amongst us with himself as absolute ruler.
Enfin sur le général Zod, aujourd'hui instigateur de cet odieux complot visant à nous imposer un ordre nouveau et sa dictature personnelle.
Finally, General Zod. Chief architect of this intended revolution and author of this insidious plot to establish a new order amongst us with himself as absolute ruler.
Le Général Zod.
General Zod.
Le Général Zod ne reçoit pas d'ordres.
General Zod does not take orders.
Je suis le Général Zod, votre souverain.
I am General Zod, your ruler.
Debout devant Zod.
Rise before Zod.
A genoux devant Zod!
Now, kneel before Zod.
Seigneur Zod!
Zod.
Au nom de mon pays et de tous les chefs d'Etat du monde que je viens de consulter, je déclare abdiquer toute autorité et tout contrôle sur cette planète au profit du Général Zod.
On behalf of my country, and in the name of the other leaders of the world with whom I have today consulted I hereby abdicate all authority and control over this planet to General Zod.
Viens t'agenouiller devant Zod!
Come! Come and kneel before Zod.
A genoux devant Zod!
Kneel before Zod!
Non, Zod.
I'm not a coward, Zod.
Je suis là, Zod.
I'm here, Zod.
Três bien, Zod.
All right, Zod.
Laisse-la, Zod!
All right, leave her alone, Zod!
Prends ma main. Tu vas prêter serment d'allégeance à Zod.
Take my hand and swear eternal loyalty to Zod.
Agenouille-toi devant Zod. "
Kneel before Zod! "
Les disciples de Zod.
The disciples of Zod.
Y compris le grand héros du peuple, Zod.
Even the great hero of the people, Zod.
Zod aurait pu empêcher votre père d'éviscérer la planète.
Zod could have stopped your father from eviscerating the planet.
Mais Zod était pacifiste.
But Zod was a man of peace.
Vous êtes libre, général Zod.
You are free, General Zod.
Zod?
Zod?
En parlant de Jor-El, vous décriviez en fait Zod.
When you were talking about Jor-El, you really were talking about Zod.
Bienvenue chez nous, général Zod.
Welcome to our new home, General Zod.
Que je l'aide à libérer Zod, un rebelle kryptonien.
He wanted me to help him free a rebel Kryptonian named Zod.
La dernière fois que quelqu'un m'a dit de l'emmener à la forteresse, c'était un piège pour libérer le général Zod.
The last time someone talked me into taking him to the fortress, it was a trick to release general zod.
"Zod arrive."
"Zod is coming."
"Zod arrive."
"zod is coming."
Son ravisseur a laissé une carte de visite dans le champs, et d'après la description de Lana, il s'agirait du symbole de Zod.
now, his abductor did leave a calling card in the field, and from lana's description, it sounded like zod's symbol.
Les dessins de Lionel prévenaient que Zod allait venir.
lionel's drawings warned of zod coming.
Je croyais que Zod était prisonnier de ce prisme fantôme d'une autre dimension.
i mean, i thought that zod was trapped in that phantom-prism other-dimension thing.
Fine sait que je ne libérerais pas Zod de mon plein gré.
fine knows i would not release zod willingly.
Fine est revenu... pour libérer Zod. Que dois-je faire?
fine has returned to release zod.
C'est le cerveau module interactif... une techologie avancée qui ne s'arrêtera pas tant que son maître, Zod, sera libéré.
it's the brain interactive construct... an advanced technology that will stop at nothing until its master, zod, has been released.
Zod a été emprisonné dans la zone fantôme pour des crimes qui ont abouti à la destruction de notre planète.
zod was imprisoned in the phantom zone for crimes that led to the destruction of our planet.
Zod vous a tué.
zod killed you.
Le corps physique de Zod a été détruit pour l'empêcher de s'échapper de la zone fantôme.
zod's physical body was destroyed to prevent him from escaping the phantom zone.
Pourquoi est-ce que Zod ne vient pas directement?
i mean, why doesn't this zod guy come fully composed?
Jor-El m'a dit que l'esprit de Zod prendrait possession d'un humain.
all jor-el told me was that zod's spirit would possess a human.
On parle bien du Zod dont les loisirs sont la destruction massive et la domination du monde?
this is the same zod whose hobbies include mass destruction and world domination?
Zod prendra forme humaine, pour détruire la Terre comme il l'a fait avec Krypton.
zod will possess a human form, destroy earth just as he did krypton.
Lex est l'hôte de Zod.
lex is the vessel of zod.
Si Zod est aussi diabolique que ce que tu penses, il es facile de comprendre pourquoi il a choisi Lex pour hôte.
if zod is as evil as you believe him to be, it's easy to understand why he chose lex to inhabit as his vessel.
Je suis sûr que Zod va chérir son allégeance.
i'm sure zod will cherish her allegiance.
Si tu avais relâché Zod la première fois, ils auraient été epargnés.
if you'd have released zod the first time, they would have been spared.
Rien ne me fera relâcher un monstre comme Zod.
nothing can make me release a monster like zod.
Tout ça à cause de moi. J'ai refusé de relâcher Zod.
all because of me. i refused to release zod.
Et je ne peux pas relâcher Zod.
and i can't release zod.
Je veux dire, et si le seul moyen de stopper Zod et Fine et de stopper tout ça c'est de tuer l'hôte?
i mean, what if the only way to stop zod and stop fine and stop all of this is to just destroy that vessel?
Tu as ouvert le portail pour Zod.
you've opened the portal for zod.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]