English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Zoya

Zoya translate English

216 parallel translation
Nos blindés ont attaqué en souvenir de Zoya.
Our tankmen went to fight, remembering Zoya's heroism.
- Zoia, vous prenez à bord encore un.
- Zoya, take one more passenger.
Bonjour.
Hi, aunt Zoya!
- Zoïa Petrovna.
- Zoya Petrovna.
Bonjour Zoïa Petrovna!
Hello, Zoya Petrovna!
Zoya :
Zoya
- Zoia, tu es plus belle qu'avant.
- Zoya, you're better than before.
Si j'allais voir?
Zoya, what if I just go there?
Je reviens.
All right, Zoya, I'll be right back.
Pourrais-je parler à Zoia?
Can you get me Zoya from groceries?
Zoia, j'ai des affaires ici.
Zoya, you see, something came up...
- Zoia! - Quoi? - On te demande.
- Zoya, someone to see you!
J'ai tout pris, Zoia. Il ne reste plus rien.
I've taken everything, Zoya dear, nothing left.
Personne n'a eu de la chance.
No, Zoya, nobody's lucky in this situation.
La gardienne : ZoÏíÏa FIODOROVA
Zoya FYODOROVA as Concierge
Zoya.
Zoya.
- Ou Teko baisera avec Zoya. ... ou les trois ensembles, ou seulement Zoya et Yolanda.
- Or Teko will fuck Zoya or all three of them together, or just Zoy and Yolanda.
Cujo se masturbe la plupart du temps, ou sinon il couche avec Zoya.
Cujo mostly masturbates. Or else fucks Zoya.
Gabi, qui était la copine de Zoya couche encore avec elle quand Zoya la laisse tomber, mais ça n'arrive pas souvent, alors...
Gabi, who was Zoya's lover outside still makes it with her when Zoya lets her but that's not often, so...
Teko, Zoya, Surveillance.
Teko, Zoya, you're on backup.
Zoya dit qu'on peut pas me faire confiance pour sortir en couverture.
'Zoya says I can't be trusted to go out as backup.
Merde, non. Je n'ai rien eu, Zoya a tout pris.
Shit, no. I got nothing, Zoya grabbed it all.
- Non, Zoya!
- No, Zoya!
C'est la faute à Zoya, la salope!
It's Zoya's fault, the slut!
Zoya!
Zoya!
Zoya, mon chapeau!
Zoya, my hat!
Zoya, plus tard!
Zoya, later!
Voilà Dina.
Auntie Zoya, this is Dina.
Zoya Pavlova était votre fille?
Was Zoya Pavlova your daughter?
Zoya avait déjà fait ça.
Zoya has done this kind of thing before.
On a trouvé l'appareil à côté de son corps.
We found these pictures in a camera where Zoya was discovered.
C'est ma copine, c'est Zoya.
Yeah, that's my girlfriend. That's Zoya.
Zoya sera la référence principale.
We'll use Zoya as our primary reference.
Quelle est la distance entre les tours et Zoya?
We've got our three reference points. How far are the buildings from Zoya?
Zoya Pavlova.
Zoya Pavlova.
L'ADN de Zoya s'y trouve aussi. Oui.
It also contained Zoya's DNA.
Zoya et moi avons souvent fait l'amour dans ce lit.
yes Zoya and I made love in that bed many times.
Vous avez tué Zoya, en essayant de la paralyser.
You killed Zoya trying to lock her inside her own body.
Zoya est venue à moi.
Zoya came to me.
Quand Zoya vous a demandé de l'aider, elle n'imaginait pas que vous alliez la paralyser. Pas vrai, docteur?
I think when Zoya asked you to take care of her, paralyzing her from the eyes down wasn't what she had in mind, was it, Doctor?
Il ne s'agissait ni de liberté, ni de Zoya, ni même de don de Dieu.
This wasn't about freedom. Or Zoya. Or some gift from God.
Vous voulez parler de Zoya Petrovna?
You're talkin'about Zoya Petrovna, I presume?
Zoya Petrovna.
Zoya Petrovna.
Saviez-vous que vous étiez le premier client de Zoya?
Did you know that you were Zoya's first customer?
Elle s'appelait Zoya?
Her name is Zoya?
Je ne voudrais pas vous submerger de renseignements à propos d'une femme avec qui vous couchiez régulièrement, mais oui, elle s'appelait Zoya Petrovna.
Not to burden you with too much information about the woman you were having sex with on a regular basis, but, yes, her name was Zoya Petrovna.
Jeudi dernier, la veille du jour où Zoya a été tuée,
Because last thursday, the day before Zoya was murdered,
Je continue, vous voyiez Zoya trois ou quatre fois par semaine?
So. You saw Zoya 3, 4 times a week?
- Zoya Petrovna, Will.
Zoya Petrovna, Will.
Chef adjoint Johnson, police de L.A. Je voudrais vous parler de Zoya Petrovna.
Deputy chief Brenda Leigh Johnson, LAPD. I need to talk to you about Zoya Petrovna.
Tante Zoya.
Hello, Auntie Zoya.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]