English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Zygon

Zygon translate English

72 parallel translation
Zygon, Zygon!
Zygon, Zygon!
Zygon!
Zygon!
- Zygon!
- Zygon!
Zygon l'a tuée.
Zygon killed her.
Zygon veut interroger celui-là.
Zygon will want this one for questioning.
Je préviens Zygon.
I'll alert Zygon.
Orin, dis au Commissaire Zygon ce que tu m'as dit.
Orin, tell Commissioner Zygon what you told me.
Vous n'y arriverez jamais, Zygon.
You'll never succeed, Zygon.
La force d'attaque est prête, Zygon.
The attack force is ready, Zygon.
Demande de parler à Zygon.
Request direct link to Zygon.
Ici Zygon.
This is Zygon.
On n'a plus assez de puissance.
Zygon, we don't have enough firepower.
Zygon nous a mis en garde contre les faux prophètes.
Zygon has warned of such false saviors.
Zygon fait de vous des esclaves.
Zygon is your enslaver.
Tu avais raison, Zygon.
You were right, Zygon.
Cette boîte est conçue aux normes zygonnes.
This box was designed to serve as a zygon-rated quarantine facility.
Zygon.
Zygon.
 Ça a été un choc. Un vaisseau Zygon sous le Savoie, la moitié du personnel étaient des imposteurs,
Zygon ship under the Savoy, half the staff impostors.
Vous êtes un Zygon.
You're a Zygon.
Un Zygon?
A Zygon?
Un zygon, oui.
A Zygon, yes.
L'une d'elle est un zygon.
One of them is a Zygon.
- L'une d'elle etait un Zygon.
One of those was a Zygon.
Ok. Donc la Reine d'Angeterre est maintenant un zygon. Mais nous qu'est ce qu'on fait tous la?
OK, so the Queen of England is now a Zygon, but never mind that, why are we all together?
C'est le Zygon dans l'image maintenant.
That's the Zygon in the picture now.
Ces créatures Zygons ne peuvent imaginer, que ce soit moi qui ai survécu à la place de leur commandant.
These Zygon creatures never even considered that it was me who survived, rather than their own commander.
J'ai peut-être le corps d'une faible et frêle femme, mais le Zygon avait aussi ce corps.
I may have the body of a weak and feeble woman, but at the time, so did the Zygon.
Personne dans cette piece ne se souviendra s'il est humain ou zygon.
No-one in this room will be able to remember if they're human..... Or Zygon.
Si je suis un zygon, alors mes vêtements sont zygon aussi.
If I'm a Zygon, then my clothes must be Zygon too.
Tous les êtres vivants de ce monde, ma famille ou mes amis pourraient se transformer en Zygon et me tuer.
Any living thing in this world, including my family and friends, could turn into a Zygon and kill me.
Ils ont kidnappé Osgood et ils ont volé l'emplacement de chaque Zygon sur Terre.
They've kidnapped Osgood and they've stolen the location of every Zygon on Earth.
Nous avons une révolution Zygon sur les bras.
He have a Zygon revolution on our hands.
Personne, dans cette pièce, ne se souviendra s'il est humain... ou Zygon.
No-one in this room will be able to remember if they're human..... or Zygon.
- Le traité de paix Zygon.
- The Zygon peace treaty.
Si un Zygon se rebelle...
If one Zygon goes rogue...
Ils ont kidnappé Osgood et ont volé la localisation de tous les Zygons sur Terre.
They've kidnapped Osgood and they've stolen the location of every Zygon on Earth.
Le Haut Commandement Zygon a sa base secrète ici.
This is where the Zygon High Command had their secret base.
Le centre de commandement Zygon.
The Zygon command centre.
les vieilles habitudes... sont toujours magiques.
I snogged a Zygon once. Old habits... Still got the old magic.
- Qui était Zygon.
- OK, which one was Zygon.
Elles auraient maintenues un lien, elles étaient à la fois Zygons et humaines.
They would have maintained a live link - - they were both Zygon and human at the same time.
C'est le Haut commandement Zygon.
That's the Zygon High Command.
Nous sommes maintenant le Haut Commandement Zygon.
We are now the Zygon High Command.
Donc, on a une révolution Zygon sur le dos.
So, we have a Zygon revolution on our hands.
Il y a eu une tentative d'invasion Zygon, durant les années 70 et 80.
There was an attempted Zygon invasion before, in the'70s,'80s.
On pense que c'est un camp d'entrainement Zygon.
We think it's a Zygon training camp.
Tout être vivant, dont ma famille et mes amis, peut se transformer en Zygon et me tuer à chaque seconde.
Any living thing in this world, including my family and friends, could turn into a Zygon and kill me, any second now.
Humaine ou Zygon?
Human or Zygon?
Je suis Humaine et Zygon.
I am Human AND Zygon.
Si vous étiez un Zygon, vous vous seriez retransformée peu après sa mort.
If you were a Zygon, you'd've changed back within days of your sister's death.
Ce sont des capsules zygons.
These are Zygon pods.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]