English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Ángeles

Ángeles translate English

7,737 parallel translation
J'ai plein d'autres questions. TRIBUNAL DE LOS ANGELES SAMEDI
A lot of further questions.
Tu ne peux pas faire ça à Los Angeles?
Can't you do all that in L.A.?
Ça me fera du bien de quitter Los Angeles.
I think it might be good for me to get out of L.A. for a little bit.
Quand j'ai déménagé à Los Angeles, je voulais faire un travail important.
When I first moved to L.A... I thought I was gonna be doing really important work.
C'était le seul moyen, je peux vous l'assurer pour que vous quittiez Los Angeles.
It was the only way I could ensure that you would leave Los Angeles.
Vous savez, un 10 à Chicago, mais un 4 à Los Angeles.
You know, a ten in Chicago, but a four in Los Angeles.
A l'ouest de Los Angeles.
It's in West L.A.
montre l'ancien enfant-star, James Martin Elliott, mieux connu par ses nombreux fans sous le nom de "Jamie", en train d'être violemment agressé au centre-ville de Los Angeles.
shows former child star James Martin Elliott, better known to his legion of fans as "J-me," being violently assaulted in downtown Los Angeles.
je dois retourner à Los Angeles.
I need to get back to Los Angeles.
Je suis sur la route du retour vers Los Angeles Et je vais avoir besoin d'être immédiatement opérationnel.
I'm on my way back to Los Angeles and I'm going to need to hit the ground running.
Il a sorti l'édition de 1947 du Los Angeles Times ce matin à 9h40 et...
Checked out the 1947 edition of the Los Angeles Times this morning at 9 : 40 A.M. and...
C'est aussi arrivé à Los Angeles.
Same thing happened in L.A. last year.
On n'a jamais bossé sur des cas en prison à Los Angeles.
We never worked jail cases back at LAPD.
Il semble que nous soyons au bureau du producteur à Los Angeles.
Yeah, we sure did.
Mlle Day, avec vos propres mots, dites-moi pourquoi l'élève Bishop serait un atout pour la police de Los Angeles.
Miss Day, in your own words, please state why Cadet Bishop would be an asset to the Los Angeles Police Department.
Police de Los Angeles!
LAPD! Stop!
Police de Los Angeles!
LAPD!
Bonjour, je suis le détective Marty Deeks, Police de Los Angeles.
Hi, I'm Detective Marty Deeks, LAPD.
Je suis de la police de Los Angeles.
I'm LAPD.
On a les mêmes jours de congés, et c'est seulement à quelques heures de Los Angeles.
We have the same days off, and it's only a few hours from Los Angeles.
Et je viens d'être re-tweetée par la chorale gay de Los Angeles.
And I was just re-tweeted by the Gay Men's Chorus of Los Angeles.
Et je demande ça même si Patrice et moi avons passé un super Noël ensemble en restant ici à Los Angeles.
And I'm asking this even though Patrice and I had a great Christmas together staying right here in L.A.
Je viens à Los Angeles pour les vacances.
I come to Los Angeles for a vacation.
Savait-elle qu'il était à L.A? ( Los Angeles )
She knew he was in L.A.?
Palmer a déclaré qu'il croyait que les capitales de la cupidité étaient New York et Los Angeles.
Palmer has stated that he believes the capitals of corporate greed are New York and Los Angeles.
Je viens de recevoir un e-mail du Los Angeles Times nous demandant un commentaire sur le décès suite à un incendie criminel de Luis Navarro.
I just got an e-mail from the Los Angeles Times asking us to comment on the arson-related death of Luis Navarro.
Et peut-être que nous découvrirons que vous avez aussi appelé le Los Angeles Times, parce que vous vouliez voir les gamins des gangs
And maybe we'll find that you called the Los Angeles Times, too, because you wanted to watch
Nom de famille Garcia, et je crois qu'elle habitait Los Angeles, mais ils avaient le projet de la rapatrier ici.
Last name's Garcia, and I think she was living in Los Angeles, but they were in the process of moving her out here.
Il y a 25 000 Maria Garcia dans le comté de Los Angeles.
There are 25,000 Maria Garcias in Los Angeles County.
Alors... 25 000 Maria Garcia à Los Angeles.
Okay, so... 25,000 Maria Garcias in Los Angeles.
J'étais à Los Angeles, à une convention de beauté...
Well, I was in L.A. at a beauty convention.
Comment peut-on séparer les races à Los-Angeles Monsieur?
How does one separate the races in L.A., sir?
Ce mot... Ces gamins sont déjà assez tourmentés pour leurs croyances, et maintenant ils doivent entendre ce mot de la police de Los Angeles à leur propre barbecue?
That word... these kids already get enough torment for their beliefs, and now they have to hear that word from the colorful LAPD at their own barbecue?
Vous devriez apprendre l'espagnol si vous comptez vivre à Los Angeles.
You should learn Spanish if you're gonna live in Los Angeles.
À Los Angeles, un ami.
In Los Angeles, one friend.
Je suis de l'unité d'évaluation de la menace à la police de Los Angeles.
I'm with the threat assessment unit of the LAPD.
Temperance Brennan, LAPD ( police de Los Angeles ).
Temperance Brennan, LAPD.
Personne ne croyait que Booth était à Los Angeles donc j'ai...
No one believed that Booth was even in Los Angeles so I...
Le plus gros service de camion blindée dans le conté de Los Angeles.
The biggest armored car service in L.A. County.
Je déteste Los Angeles.
I hate Los Angeles.
Los Angeles ".
" Los Angeles.
Los Angeles police!
Los Angeles police!
Los Angeles police.
Los Angeles police.
LAPD
Los Angeles police.
Dans les 48h avant sa mort, il a passé neuf coups de fil à un homme de Los Angeles qui s'appelle Jeff Harrison.
In the 48 hours before his death, he exchanged nine phone calls with a man from Los Angeles by the name of Jeff Harrison.
Police de Los Angeles.
Los Angeles Police Department.
Cori James, 30 ans, né et élevé à Los Angeles.
Cori James, 30, born and raised in L.A.
Quand elle était à Los Angeles pour sa formation le nom anglais de Soo In était Mary Jane.
When she went to LA for her training, Soo In's English name was Mary Jane.
Ou à Los Angeles, si tu aimes la chaleur.
Or even Los Angeles, if you like warm weather.
Mais l'attaque de Los Angeles, ici même, est aussi cruciale, voire plus.
But right here, the Los Angeles assault is just as important, maybe more.
Los Angeles, 1984.
Los Angeles, 1984.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]