English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Éste

Éste translate English

179 parallel translation
- Quel genre de numéro?
- (, Qué lavoro es éste?
- N21, il est guérie, non? -
- N21, ¿ éste es el cura, no?
les Tarahumara sont des descendants des peuples qui se sont répandu partout dans les hautes plaines du nord-este du Mexique,
The Tarahumara are descendents of the peoples who once spread all over the high plains of horthern Mexico,
Allez, fa ¡ s une pet ¡ te s ¡ este.
Come on sweetheart, take your nap.
Le voilier de la princesse a été attaqué par un navire ottoman. La famille d'Este vous propose une rançon de 1000 ducats.
The princess's boat was seized by an osman ship at corfu the d'este family offer one thousand ducats for her return
- La princesse Isabella d'Este.
- Princess d'est, from your harem
Cet Alfonso d'Este, ont-ils dit quelle taille il fait?
This Alfonso d'Este, do they say how big he is?
En arrangeant un mariage entre ma soeur Lucrezia, veuve depuis peu... et Alfonso, le servant du Duc d'Este.
By arranging a marriage between my recently widowed sister Lucrezia... and, uh, Alfonso, the servant of Duke d'Este.
Votre Seigneur sait... que le Duc d'Este négocie présentement un tel mariage avec le roi français.
Your Lordship knows that Duke d'Este is negotiating such a marriage with the French king.
Alors, ramenez-moi la promesse d'Alfonso d'Este d'épouser Lucrezia... et j'en serai certain.
Then bring me Alfonso d'Este's promise to marry Lucrezia... and I'll be certain of it.
Avez-vous dit que le Duc d'Este vous a payé pour me tuer?
Did I hear you say Duke d'Este paid you to draw my blood?
La simple idée d'un mariage entre Alfonso d'Este et Lucrezia Borgia... attaque leur fierté.
The mere idea of a marriage between Alfonso d'Este and Lucrezia Borgia... blisters their pride.
Quel nouveau genre de canon va inventer ce génie qu'est Alfonso d'Este?
What new type of cannon will the genius Alfonso d'Este next devise?
Qui peut alors nier que l'histoire pourrait bien nommer Alfonso d'Este... comme étant le plus grand homme de son époque?
Who then can deny that history may well nominate Alfonso d'Este... as the greatest man of his age?
"II se peut très bien qu'Alfonso d'Este avec sont cerveau brillant... soit mieux placé comme dirigeant de l'Italie que mon frère Cesare."
"It might very well be that Alfonso d'Este with his brilliant mind... fits the role of Italy's supreme ruler better than my brother Cesare."
Souvenez-vous... il y a un compteur qui marche sur ce réservoir.
It knows what it wants. en este tanque.
Non, non.
Todo este tiempo... no.
- D'accord, j'y vais, mais c'este bien pour te faire plaisir.
- Okay, I will, but only to please you.
- Depuis quand avez-vous ce bateau?
- ¿ Hace cuanto tiempo tienes este barco?
Cette endroit est fait pour les amoureux.
Este lugar es especial para los amantes.
Comme mes bijoux defamille n'aiment pas le soleil, j'ai pris ce maillot de bain, c'est mieux pour moi, mec.
Como a mi hermano aqui no le gusta el sol, agarré este traje de baño, luego te pago.
- Où este Maria?
- Where's Maria?
Qu'a-t-il dit?
A partir de este día... las mujeres en este país no usan más pantalones. What did he say?
- Este esta loco.
- Este esta loco.
La prison la plus grande à Cuba est "Le Combiné de l'Est".
Cuba's biggest prison is the Combinado del Este.
Pendant que j'étais au cachot, dans le "Combiné de l'Est" on y a emmené un enfant de 12 ans. appelé Robertico.
While I was in a punishment cell in the Combinado del Este prison, they brought in a kid aged 12, called Robertico.
Malgré son âge il fut envoyé au "Combiné de L'Est".
They sent him to Combinado del Este.
- Qu'este-ce que ça veut dire?
- What is that supposed to mean?
- Oui, oui. Ouvre, j'ai faim. Merci.
¡ este casa esta embrujada, como laamityville horror!
- ¿ Éste estarábueno?
Este estara bueno?
- Ce type est un excellent artiste.
Este vatos a fine artist, ese.
Attaché à son centre il y a ce que je voulais vous montrer. C'est un os. Bien qu'il nous surplombe, il este n fait minuscule, a peu la taille d'un grain de riz.
to actually getting into a visual form, there's a number of steps involving several dozen people and at least two months a sequence.
Mlle Clairol et Estée Lauder.
- Miss Clairol and Este Lauder.
Lazarillo de Tormes.
Este es "El Lazarillo de Tormes."
C'est Reinaldo Arenas, un pédé qu'on a chopé dans le parc.
Este es Reinaldo Arenas, un pájaro que agarramos ahí en el parque.
M'arrachera à ce rêve... À ce cauchemar...
A mí me despertará de este sueño, que también es pesadilla, que también es pesadilla...
- Putain de bras.
- Este chingado brazo.
On este restés seuls On fait comment?
- We're all by ourselves...
Un peu de politique?
Bueno, quien juega? De que tenemos este honor? Pero quiero saber...
Que me vaut cet honneur?
A que le debemos este honor? Basilio... bodies are washing up on shore
Avec la chaleur quil fait à Miami!
Con este calor, con este clima en Miami.
Voici le premier épisode de la saison.
Ma este, új epizoddal folytatodik.
"Que esté pues!"
"Que-esté-pues!"
Il y a un moineau qui dit : "Qu'este-pués!"
There's a bird singing, "que-esté-pues!"
Le problème avec le établissement, c'este que cela marche seulement sur les gens qui le veulent, pas sur ceux qui en ont besoin.
The thing about recovery is it only works for those who want it, not for those who need it.
No, este es mi trabajo.
No, my work.
Cet homme a tué une femme innocente.
Este muchacho mato a una señorita inocente. * * This man killed an innocent woman.
Le paquet a été expédié il y a 2 jours de Ciudad del Este, Paraguay.
The package was shipped two days ago from Ciudad del Este, Paraguay.
Envoyé de Ciudad del Este, au Paraguay.
Sent from Ciudad del Este, Paraguay.
Votre classe couvre Ciudad del Este?
You cover Ciudad del Este in your class?
Ciudad del Este.
Ciudad del Este.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]