Translate.vc / French → English / Éthan
Éthan translate English
5,095 parallel translation
Ethan, il n'apparaît pas sur la liste de rotation de sécurité.
Ethan, he was a no-show for his security rotation.
Il s'appelle Ethan.
His name is Ethan.
Ethan!
Ethan!
Hier l'énergie d'Ethan était presque nulle.
Yesterday Ethan's power core almost zeroed out.
Il a sans doute juste mis du temps pour recharger Ethan.
Maybe Ethan asked for a flip and he did it wrong. It can't hurt him.
Ethan va bien?
Is Ethan tudo bem?
Je ne suis pas fâché contre toi.
Ethan, I'm really not upset with you, tudo bem?
Y'a pas moyen.
No way, Ethan.
Où est Ethan?
Where's Ethan?
C'est mon fils, Ethan.
That's my son, Ethan.
Monte!
Ethan! Get in!
Ethan et Tyler Cole, des frères de Hartford, Connecticut.
Ethan and Tyler Cole, brothers from Hartford, Connecticut.
Nous voulions envoyer Ethan en Europe pour être diplômé. Il a demandé à Tyler de l'accompagner.
See, we were sending Ethan to Europe for graduation, he asked Tyler to go with him.
Ethan n'est pas intéressé par la politique.
Ethan's not political at all.
Et si mon fils était où sont Tyler et Ethan aujourd'hui?
And if it were my son where Tyler and Ethan are today?
C'était un journaliste du New York Times qui vient de raccrocher d'avec les parents de Tyler et Ethan Cole.
That was a New York Times reporter who just got off the phone with Tyler and Ethan Cole's parents.
Ethan.
Ethan.
Ethan, j'ai vu Claire Riesen.
Ethan, I've been seeing Claire Riesen.
Ou Ethan.
Or Ethan.
Le médecin a soigné ton visage après le vagabond.
That medic stitched up your face when you totaled the rover, Ethan.
Comment va Ethan?
How is ethan?
Pendant nos classes, après notre première rencontre, tu avais changé de lit pour être à côté du mien, ça n'était pas à cause des ronflements d'Ethan.
So, in basic training, when we first met, and you switched bunks next to mine, it wasn't because Ethan was a snorer.
Ethan ronflait comme une baleine.
Ethan snored, like a dying whale.
Ethan, je dois te demander une faveur.
Ethan, I need to ask you a favor.
Tu n'en as pas déjà eu?
Ethan, didn't you already eat your pancakes?
Restez en dehors des affaires de Mellie.
Stay the hell out Of Mellie's business. Ethan...
Et Ethan?
And Ethan?
Ethan?
Ethan?
Ethan, où es-tu?
Ethan, where are you?
Je m'appelle Ethan.
I'm Ethan.
Ethan, on y va.
Ethan, let's go.
Tu as parlé à Ethan.
You spoke to Ethan.
Tu es peut-être son père biologique, Jack, mais tu ne seras jamais un père pour Ethan.
You may be his biological parent, Jack, but you will never be a father to Ethan.
Êtes-vous le père d'Ethan?
Are you Ethan's father?
Je te promets que je me tiendrais à l'écart d'Ethan.
I promise you I'll stay away from Ethan.
Tu n'auras pas de baby-sitter, et Trent sera en train de travailler, et tu auras besoin de quelqu'un pour s'occuper d'Ethan
You won't have a sitter, and Trent will be working, and you'll need someone to take care of Ethan.
Monsieur, Ethan dit qu'il a Olivia Pope en ligne pour M. Beene.
Sir, Ethan says he has Olivia Pope on the line for Mr. Beene.
Oui, elle vivait avec un garçon, Ethan Bernard.
Yes. She lived with a guy. Ethan Bernard, no record, and Billy's questioning him now.
Non, parce que, Ethan, pour une fois,
No, because, ethan, for once,
Tu ne veux pas en parler, je comprends, mais ne penses tu pas qu'Ethan a le droit de voir son père?
You don't want to talk about it, that's fine, but don't you think Ethan has a right to see his father?
Ethan
Ethan.
D'Ethan.
Ethan.
- mais j'ai vu Ethan hier.
- but I saw Ethan yesterday.
Ethan devait être en train d'écouter.
Ethan must have been listening.
Hey, Ethan.
Hey, Ethan.
Je n'ai eu qu'un seul vrai fils, Ethan, puisse-t-il reposer en paix. Et il serait devenu président...
I only had one real son, Ethan, may he rest in peace, and he could've been president.
Mon fils Ethan a été tué par sa faute.
My son Ethan was killed because of her.
Ethan n'était pas du matériau présidentiel.
I've finally accepted that Ethan was not presidential material.
- Ethan.
- Ethan.
Il s'appelait Ethan.
His name was Ethan.
Ta flashlight. Il y a écrit Ethan dessus?
Your flashlight says Ethan on it?