English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Spanish / 1775

1775 translate Spanish

37 parallel translation
En 1775...
En 1 775...
Je peux vous citer toutes les batailles auxquelles ils ont participé depuis 1775.
Les puedo decir todas las batallas de la Marina desde 1 775 hasta ahora.
Farlan est mort à Boston en 1775.
- Abraham Farlan murió en Boston en 1775.
À la mémoire de Isabella von Hartog, 1775 - 1794.
A la memoria de Isabella von Hartog 1775 - 1794
Et le voilà qui tue un serpent au cours du premier Jour de la Raclée en 1775.
Y aquí está matando a una serpiente el primer Día de la Paliza en 1775.
Au moment où les premiers coups de feu ont été tirés à Lexington en Massachusetts le 19 avril 1775, les colonies ont été vidées des pièces d'or et d'argent par les taxes britanniques.
Al tiempo que los primeros disparos se hacían en Lexington, Massachusetts el 19 / 04 / 1775 las Colonias habían sido vaciadas de sus monedas de oro y plata mediante los impuestos británicos.
Je ne sais pas, c'est daté de 1775.
No dice, pero la entrada es de 1775.
1775, je crois.
1775, creo.
En 1775, ils tuèrent les Britanniques pour être libres.
mataron a los ingleses para ser libres.
Si on était en 1775, tu serais super-canon!
Si fuera 1775, tendrías éxito con las chicas.
protège ton investissement
- Protocolo del banquero 1775.
Règle n ° 1 en affaires : protège ton investissement.
Primer regla de negocios, proteja su inversión. - Etiqueta de Banquero, 1775
- Le 10 novembre 1775.
- El 10 de noviembre de 1775.
Le premier rat norvégien n'est arrivé en Amérique qu'en 1775.
Las primeras ratas noruegas, llegaron a América en 1775.
La Guerre de l'Indépendance Américaine commença en 1775, quand les colonies américaines cherchèrent à se séparer de l'Angleterre et de sa monarchie oppressive.
1775, la guerra revolucionaria americana comenzó cuando las colonias americanas pretendieron despegarse de Inglaterra y su monarquía opresiva.
Je suis le patron depuis 113 ans. Depuis mon arrivée ici. Mais j'invente des jouets depuis 1770.
Hace 113 años que tengo esta tienda, desde que llegué al país... aunque he estado inventando juguetes desde 1775.
Excusez-moi, vous avez dit "1770"?
Disculpe, señor. ¿ Dijo 1775?
1774 1775
Y sé que, en su época, Ud. admitió haberlos usado.
1775.
1775.
... l'année de notre Roi, 1775.
... este año de nuestro Señor, 1775.
"Présenté au Parlement ce 26 octobre de l'année " 1775. "
Dado en el Parlamento el 26 de octubre del año 1775 ".
C'était la sonate pour piano no 2 de Mozart, - de 1775.
Era la Sonata para Piano no 2 en Fa de Mozart, de 1775.
- La boîte à musique date de 1775.
El año en que fue hecha la caja de música.
Quand était-ce, Crispus?
¿ Cuándo ocurrió eso, Crispus? ¿ 1775?
En 1775, le cancer du scrotum était une maladie commune, chez les ramoneurs.
En 1775, el cáncer de escroto... era una enfermedad común entre deshollinadores.
18 avril?
¿ 18 de abril? De 1775.
1775. La course à cheval de Paul Revere.
La cabalgata de Paul Revere.
Et depuis ce moment, les faits histoires de ce qu'il s'est passé la nuit du 18 avril 1775, a pris la voie de secours Du mythe populaire perpétré par Longfellow
Y desde ese punto en adelante, los hechos históricos que sucedieron en la noche del 18 de abril de 1775, quedaron atrás del popular mito perpetrado por LongFellow.
La Navy étudie le leadership depuis 1775.
La Armada ha estado estudiando el liderazgo desde 1775.
"En 1775, quels hommes Paul Revere a-t-il avertis que les Anglais arrivaient pour les arrêter?"
"¿ En 1775 Paul Revere avisó a dos hombres que Inglaterra vendría a arrestarlos?"
Datant d'un portofolio de 1775.
Del cuaderno de los Hijos de la Libertad de 1775.
_
Puerto de Nueva York, 1775
C'était en retard l'après-midi du 23 avril 1775, et j'avais repris ma liberté.
Era la noche del 23 de abril de 1775, y había recuperado mi libertad.
C'est la loi depuis 1775.
Esa ha sido la ley desde 1775.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]