English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Spanish / 627

627 translate Spanish

45 parallel translation
N ° 627.
¿ El número 627?
Ce n'est pas notre faute.
La culpa no es nuestra. 82701 : 36 : 36,627 - - 01 : 36 : 40,620 Dale... ... Júramelo.
Teresa. 01 : 26 : 45,627 - - 01 : 26 : 47,064 Bienvenue, cher monsieur.
Será mejor para ambos.
BAR PARADIS PERDU MARDI 21 AVRIL
BAR PARAISO PERDIDO CALLE 57 OESTE 627 MARTES 21 DE ABRIL
180 00 : 27 : 03,499 - - 00 : 27 : 06,627 Je vous ferais remarquer que mes bagages aussi ont été fouillés.
¿ Me acusas? Por supuesto que no.
627 - CRYOGENIE SERIE II
"CRIOGENIA" "SERIE lll"
627, c'est noté.
627, listo.
L'ordre a été donné à 16h27. Nom de code : Périclès 1.
La orden fue dada a las 1 627, código Pericles Uno.
Benegas Racing est fier de présenter son nouveau prototype 627 Quantum!
Benegas está orgulloso de presentarles ¡ su nuevo prototipo 627-1 10!
Vol 627 à destination de San Francisco...
Vuelo 627 a San Francisco- -
627... 96... 64... 09.
- Espere 9... 6 6... 4 0... 9.
J'essaie de réparer 627.
Estoy tratando de arreglar el 627.
Je veux que vous transplantiez des poils de sa queue sur son front.
Bien, quiero que traigan pelo de la cola... ... y se lo implanten a la frente. 131 00 : 10 : 43,627 - - 00 : 10 : 46,425 Lo siento, señor Parks.
Oui... ça! 627 virages au total.
Sí, 627 curvas.
Vous savez, en l'an 627, le prophète Mahomet, sallallahu alayhi wasallam, traversa une période cruciale, où le futur même de l'Islam serait déterminé.
¿ Saben? ...... en el año 627, el profeta Muhammad Sallallahu Alayhi Wasallam se enfrentó a un momento clave donde el futuro del Islam estaba comprometido.
Et 627 $ d'assortiment de jouets sexuels.
Y juguetes sexuales de un valor de $ 627.
1009.
627.
Washington m'a chargé de m'assurer que notre réaction au vol 627 serait irréprochable.
Mire, Washington me exigió que nuestra actuación con el Vuelo 627 sea intachable.
Vous connaissez le vol 627?
- ¿ Escuchó hablar del Vuelo 627?
Tout est mis en œuvre pour comprendre ce qui s'est passé sur le vol 627.
Todo el mundo trata de comprender lo que ocurrió con el Vuelo 627.
- C'était un passager du vol 627.
- Era un pasajero del Vuelo 627.
Alors ce type a dessiné le vol 627, les suicides de Baltimore et l'effondrement du pont de Birmingham?
¿ O sea que este tipo dibujó el Vuelo 627 los suicidios del ángel de Baltimore y la caída del puente de Birmingham?
- Ce qui s'est passé sur le vol 627, ou ce qui est arrivé à l'agent Loeb, ce sont peut-être de simples preuves qu'une théorie scientifique, une expérience, a fonctionné.
- Lo que pasó en el vuelo 627 o lo que pasó con Loeb tal vez son simples pruebas de que una teoría científica, un experimento sirvió.
Le vol 627?
El Vuelo 627?
Souvenez-vous que la page 627 de mon dernier rapport décrivait la course à l'atome de KAOS.
Como indicaba la página 627 de mi último informe ha aumentado el interés de KAOS por las armas nucleares.
Le vol 627 atterrit, et d'un coup, tu diriges vingt agents?
Aterriza el vuelo 627 y de pronto estas al mando de 24 agentes?
3.627 VILLAGES EVACUES, SELON LES CHIFFRES OFFICIELS 872000 PERSONNES ONT ETE RELOCALISEES
Según las cifras oficiales : 3.627 aldeas han sido evacuadas y 872.000 personas han sido desplazadas y reubicadas.
Et c'est sans compter les 147 passagers du vol 627.
Sin contar las 147 del vuelo 627.
Elle se rend à la chambre 627.
Va a la habitación 627.
Moi aussi. Accusés 627 et 628, Tina et Jessica Orlando.
Yo también.
Peux pas te dire à quel point je suis déçue. - 222 00 : 09 : 11,545 - - 00 : 09 : 12,627 Content de te voir, aussi.
No puedo decirte lo molesta que estoy.
J'ai utilisé une toxine que Walter avait gardée. La toxine dévoreuse de chair qui a tué tous les passagers du vol 627.
Usé una toxina de la cámara de frío de Walter la toxina come tejido que mató a todos los del vuelo 627.
Mur Sina
627 ) } Interior del Muro Sina
Vous vivez bien au 627, Racine?
¿ Aún vive en Racine 627?
Je vais donc inscrire "oui", pour l'adresse.
Sólo marcaré sí para... Racine 627.
3 627 de plus.
3.627 más.
Page 627, Monsieur...
Página 627, Señor...
Est-ce que le N ° 627 est ici?
¿ Dónde está el número 627?
Oui. DOCTEUR : Bien.
Ahora sigue el 627 a la TARDIS.
Suivez l'azimut 627 jusqu'au TARDIS. SARA :
Pero, ¿ y usted, Doctor?
un agent des services secrets britanniques a traqué... 610 01 : 36 : 52,627 - - 01 : 36 : 57,632 - et tué tous les membres de son unité.
Hay un agente de la SAE que ha rastreado y matado a todos los miembros de su unidad.
627...
6... 2... 7...
627.
- 627.
Min Deng a envoyé des mercenaires d'élite pour venger son frère.
Min Deng envio semejantes mercenarios 627 00 : 46 : 55,355 - - 00 : 46 : 57,115 solo porque quiere vengar a su hermano,
658.8 ) \ clip ( m 337 601 l 366 712 307 718 273 598 ) \ blur0.8 } H { * \ cH5E5248 } i { * \ cH5B5046 } d { * \ cH594D43 } a { * \ cH54483E } M { * \ cH51453B } o { * \ cH4F4238 } u { * \ cH4C3F35 } n { * \ cH4A3D33 } t { * \ cH473A30 } a { * \ cH45372D } i { * \ cH42352B } n { \ cH403228 } s 658.8 ) \ clip ( m 280 624 l 355 600 377 692 299 699 ) \ blur0.8 } H { * \ cH5E5248 } i { * \ cH5B5046 } d { * \ cH594D43 } a { * \ cH54483E } M { * \ cH51453B } o { * \ cH4F4238 } u { * \ cH4C3F35 } n { * \ cH4A3D33 } t { * \ cH473A30 } a { * \ cH45372D } i { * \ cH42352B } n { \ cH403228 } s 658.8 ) \ clip ( m 276 627 l 395 596 416 688 286 710 ) \ blur0.8 } H { * \ cH5E5248 } i { * \ cH5B5046 } d { * \ cH594D43 } a { * \ cH54483E } M { * \ cH51453B } o { * \ cH4F4238 } u { * \ cH4C3F35 } n { * \ cH4A3D33 } t { * \ cH473A30 } a { * \ cH45372D } i { * \ cH42352B } n { \ cH403228 } s
Montañas Hida

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]