English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Spanish / 8472

8472 translate Spanish

30 parallel translation
Cette nouvelle race y est appelée "Espèce 8472".
Se refieren a estos alienígenas como la especie 8472.
Il est évident, d'après leurs données, qu'ils ne savent presque rien sur l'espèce 8472.
Según la base de datos borg no saben casi nada de la especie 8472.
Une fois les Borgs vaincus, l'espèce 8472 s'en prendra à nous et nous n'aurons plus les mêmes cartes en main.
Cuando la especie 8472 acabe con los borg, podríamos estar a tiro y no tendríamos la oportunidad que tenemos ahora.
J'ai des informations tactiques sur l'espèce 8472.
Tengo información táctica sobre la especie 8472.
L'espèce 8472 doit être arrêtée.
Debemos detener a la especie 8472.
espèce 8472. C'est eux qui devraient nous inquiéter.
Ellos se refieren a estos nuevos alienígenas como la Especie 8472. Capitán, no es por los Borg que deberíamos preocuparnos, sino por ellos.
Nous allons les aider à fabriquer une arme contre l'espèce 8472.
Vamos a ayudarles a diseñar un arma contra la Especie 8472.
Le docteur pense que l'espèce 8472 accède à sa mémoire. - Ils connaissent peut-être nos plans.
El doctor cree que los alienígenas están accesando su memoria. Si eso es cierto, quizás ya sepan lo que estamos planeando.
Nous constituons une cible primordiale pour l'espèce 8472.
Somos el objetivo primario de la Especie 8472. No sobreviviríamos a otro ataque.
Vous êtes mon amie. J'espère que vous comprendrez. L'espèce 8472 est entrée dans la matrice 010, grille 19.
Eres mi amiga. Espero que lo entiendas. La Especie 8472 ha penetrado la matriz 0-1-0 Rejilla 19 8 planetas destruidos, 312 naves deshabilitadas.
Commandant Chakotay, nous sommes dans le domaine de l'espèce 8472. Rendez-vous en salle de chargement.
Comandante Chakotay. Hemos entrado al dominio de la Especie 8472. Repórtese a la bahía de carga.
Une espèce aussi agressive que vous. L'espèce 8472 s'est montrée plus résistante que prévu.
Pero esta raza les devolvió la lucha. Una especie tan malévola como ustedes. La Especie 8472 fue más resistente de lo que habíamos anticipado.
Les Borgs ont commencé la guerre contre l'espèce 8472.
Hemos hecho concesiones como ellos. Ellos mintieron. El Borg comenzó la guerra con la Especie 8472.
Les centres télépathiques du cerveau sont en hyperstimulation, comme lors de vos contacts avec l'espèce 8472.
Son los centros telepáticos de tu cerebro están en un estado de hiperestimulación. Como lo estaban hace unos días cuando estuviste en contacto con la Especie 8472.
Dans votre langue pittoresque, oui. L'espèce 8472.
En su tan colorido lenguaje sí, Especie 8472.
J'estimais que l'espèce 8472 posait un plus grand danger que les Borgs.
En mi estimación, la Especie 8472 era una amenaza más grande que los Borg.
L'espèce 8472 était notre dernier espoir et vous l'avez anéanti.
Se estaban acercando y la Especie 8472 era nuestra última esperanza para derrotarlos. ¡ Usted nos quitó esa oportunidad!
- Hickman croit que c'est l'espèce 8472.
¿ Cuál es el informe? Todo va de acuerdo al itinerario.
Ils arrivent chez les Borgs et vous négociez une alliance avec le collectif en échange d'information sur l'espèce 8472.
La Capitán Janeway negocia una alianza con el Colectivo. Para darles información, sobre la Especie 8472.
Nous avons été poursuivis par bien pire que ça : les Vidiiens, l'espèce 8472, les Borgs. J'imagine que si on était caché sur le pont 15, ça nous a échappé.
A través del cuadrante enfrentamos cosas mucho peores... que lo que sea que hay ahí afuera... los Vidiianos, la especie 8472, los Borg... pero supongo que si alguien se esconde en la Cubierta 15, puede no advertirlo.
Nous avons vaincu à nous seuls les Borgs, les Hirogens, l'espèce 8472.
Nos hemos entendido a solas con los Borg, los Hirogen, la Especie 8472...
Ce vaisseau a mis en déroute les Borgs, les Hirogens, l'espèce 8472. La plupart de votre technologie est obsolète.
Esta nave nos ayudó a defendernos de los Borg, los Hirogen, la Especie 8472.
Parce que quand vous savez que vous êtes entouré d'ennemis, quand vous êtes confronté aux Borgs ou à l'espèce 8472, la dernière chose à laquelle vous pensez est l'amour.
Porque... cuando uno piensa que está rodeado por enemigos cuando debe enfrentarse a los Borg, o a la Especie 8472 lo último que pasa por su mente es el romance.
Vous voyez où la corniche s'arrête sous le pic?
La Especie 8472... ¿ Sabes dónde termina la cordillera, justo bajo el pico? Corre allí tan rápido como puedas.
Je pourrais être un spécimen de l'espèce 8472 déguisé.
O esto será algún tipo de engaño? " Como sabe, yo puedo ser un miembro de la especie 8472 disfrazado.
Allons dans l'espace fluidique et combattons l'espèce 8472. Ou détonons des molécules oméga.
Podríamos volar al espacio fluido y luchar con la especie 8472... o podríamos detonar unas pocas moléculas Omega.
8472... non.
8742... no.
Oui monsieur. Pas d'identité mais le numéro du badge est 8472.
Sí, señor, no lleva identificación, pero su número de placa es el 8472.
L'espèce 8472.
Especie 8472.
Il nous faut une plus grande puissance de tir et une plus grande protection.
Kisman piensa que son la Especie 8472.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]