Translate.vc / French → Spanish / Abre
Abre translate Spanish
17,408 parallel translation
Ouvre la bouche, Prince Faucon, voici le train de la nourriture.
Abre grande, príncipe Halcón, aquí está el tren de la comida.
OK, Morty, on ouvre grand.
Bien, Mort. Abre bien grande.
Ouvrez.
Abre.
Comme : garde ouverte pour samedi, De 8hoo à 18hoo ".
Al igual, el cambio se abre Sábado, 08 a.m.-6 p.m.
Il allume les feux juste compétitifs nous pousse à prendre des risques nous ouvre à de nouvelles opportunités...
Simplemente enciende las antorchas de la competitividad... nos lleva a asumir riesgos... nos abre a nuevas oportunidades...
Alors, ce jour-là, un type tombe de son vélo et éclate sa grosse tête, mais écoute bien.
Así que un día, un tío se cae de su bici y se golpea y se abre su cabezota, pero, fíjate.
Attendez, j'ai un trombone.
Papá, abre. Dejadme, tengo un clip.
Prend la pince 6B et ouvre l'incision.
Ahora toma las pinzas 6B y abre la incisión.
Très bien. On va juste ouvrir un tiroir, prendre un corps et foutre le camps d'ici.
Bien, solo, ya sabes, abre el cajón, elige a una persona, y lárgate de aquí.
( ordinateur bip, porte ouvre )
( pitido computadora, abre la puerta )
Milo, ouvre, Milo!
Milo, Milo, ¡ abre, Milo!
Ouvre ce sac.
Abre el bolso.
Ouvre une voie centrale.
Abre una línea central.
- Ouvre cette porte!
- ¡ Ana! ¡ Abre la puerta!
Encore une porte fermée.
Ésta tampoco se abre.
Ce qui dégage la voie à Keith, qui lance sac sur sac, continuant à faire tomber des blocs.
Abre las opciones a Keith para lanzar bolsas de arena una tras otra. Continua tirando bloques.
Ouvre!
¡ Abre esta maldita puerta!
Ouvre...
Abre la maldita...
Ouvre.
¡ Abre la puerta!
Ouvre la porte!
Abre la puerta.
Ça l'ouvre, c'est plus cool.
Lo abre. Lo vuelve más cool.
Ouvre-moi.
¡ Mike, abre la puerta!
Ouvre la porte!
¡ Abre la puerta, Mike!
- Ouvre!
- ¡ Mike, abre la puerta!
Aidez-moi!
Abre, por Dios.
- Ouvrez-moi.
¡ Abre la puerta!
Ouvrez la porte.
Por favor, abre la puerta.
Ne me laissez pas. Ouvrez la porte!
De verdad necesito entrar. ¡ Abre la puerta!
Ouvre cette porte, connasse!
- IVamos abre la puerta, furcia.
Ouvre la porte. - Tu fais quoi?
Abre la puerta.
- Ouvre cette putain de porte.
- ¿ Qué haces? - Abre la puta puerta.
Ouvrez l'œil.
Abre tu tercer ojo.
Ouvrez la porte!
¡ Abre la puerta!
Holtz, ouvre le piège!
- ¡ Que! - Holtz, ¡ abre la trampa!
- Ouvre-le!
- ¡ Abre la caja!
Ouvrir la barrière
ABRE LA BARRERA
Ouvrez les yeux.
Abre los ojos.
Ouvre la portière.
- Abre la puerta. - ¡ Mierda, está...!
Ça s'ouvre pas!
- Abre la puerta. - ¡ No se abre! - ¡ Abre la puerta!
Ça s'ouvre pas.
Solo hay que... - ¿ Qué haces? - ¡ La puerta no se abre!
Ouvre la portière!
¡ Abre la puerta!
Ouvre, mon cher, je veux juste parler.
Abre, querido. Sólo quiero hablar.
Qu'est-ce qui t'arrive lorsque cette porte s'ouvre?
Que te pasa Cuando se abre esa puerta?
La porte ne s'ouvre pas.
La puerta no se abre.
Voyons si ces aristocrates demeurent raisonnables une fois leur appétit rassasié.
Veamos qué tan razonables son estos aristócratas cuando se les abre el apetito.
Ouvre-la, B.
Abre, amigo.
Ouvre.
Abre los ojos.
Ouvre.
Abre.
Ouvre, merde! T'es malade ou quoi?
Abre esta maldita... ¿ Estás loco?
Ouvre, merde!
¡ Abre la maldita puerta!
La porte.
Abre la puerta.