English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Spanish / Actually

Actually translate Spanish

81 parallel translation
Actually, I keep asking myself :
La verdad, desde que te conozco me pregunto :
Enfin, je devrais pas dire "au revoir" vu qu'on est...
Bueno, en realidad no es adiós porque no estamos actually- -
Elle essaie de m'aider avec mon régime, monsieur.
Ella es actually- - Ella está tratando de ayudarme a ver mi consumo de lácteos, señor.
En fait, c'était un petit chien.
actually, que era un cachorro.
J'en ai même deux.
actually, tengo dos.
Puisque tu en parles, j'ai besoin de 200 $ pour la soirée annuelle.
actually, ahora que lo mencionas, me pudieras uso, like, $ 200 para el regreso a casa.
En fait, c'est à propos de ma cousine.
Bueno, actually, se trata de mi primo.
En fait, Bob, la pluie dans les Pyrénées espagnoles
actually, Bob, el rainfaII en los Pirineos de España...
En fait, je suis revenu chercher mon chapeau fétiche.
actually, yo acabo de volver a conseguir mi sombrero suerte.
En fait, on s'est fait virer de six autres maisons et d'un parking.
actually, nos echaron de cunas otros seis de Ia gente y lot aparcamiento 7-EIeven.
En fait, je crois qu'elle et Uncle Ben forment un couple mixte.
actually, me entero de que ella y el Quaker Oats dude... tiene una especie de cosa Fever Jungie ir.
En fait, personne n'ira.
actually, ninguno de nosotros se va.
Non, en fait, Carlton, c'est l'étrange créature là-bas.
Bueno, no, verás, actually, Cariton es el gracioso looking allí.
En fait, ta mère est la seule femme avec qui je sois sorti depuis mon divorce.
actually, tu madre es la mujer sólo he salido desde mi divorcio.
Ça sonne plutôt bien.
It actually sounds pretty cool.
That way you could graduate without actually ever stepping foot on campus.
Así se podrán graduar sin nunca poner pie en la universidad.
- Yes, actually, I am.
- Sí, la verdad, sí.
Actually, Spencer asked me to take you home.
La verdad, Spencer me pidió que te llevara a casa.
J'imagine que je vais passer du fil dentaire.
I guess I'll actually floss ( seda ).
Manger de la glace Haagen-Dazs et regarder Love Actually, jusqu'à ce que tes règles arrivent.
¿ Comer chocolates y mirar Love Actually hasta que sincronicen sus períodos?
Ce qui, à ce qu'on nous a dit, est en fait assez courant.
Which we've been told is actually pretty common.
Je viens de renvoyer "Love Actually", qui est top.
Digamos que acabo de devolver Love Actually, que estuvo increíble.
Je me connecte, clic clic clic, je change l'ordre de la liste et je peux voir "Love Actually".
Voy a internet, hago clic, clic, clic y cambio el orden de la cola para poder ver Love Actually cuando quiera.
Je vais regarder un film. Ça tente quelqu'un, "Love Actually"?
Voy a ver una pelicula alguien esta enteresado en ver "Love Actually"
Au lieu de "Love actually", ça devrait être "Daube actually".
¡ No debería llamarse "Realmente amor", debería llamarse "Realmente mala"!
Il a reconnu avoir complètement tort pour Love Actually.
Admitió que se equivocó sobre "Love Actually"
- = 315 = - "Love, Actually, Possibly, Maybe or Not"
Traducido por MaEdCo, Gowesoft, memodude, Darkness288, y Sweetcamy.
- En fait, à cause de tes gérémiades, - on n'a plus le temps.
Actually, because of your little rant, no tenemos tiempo para esa canción.
Dancing On Ice, les mojitos, Rio Ferdinand, manger indien, les tartines, Jude Law dans Retour à Cold Mountain, me lisser les cheveux, Love Actually,
Monster Trucks, Dancing on ice mojitos, Rio Ferdinand, Zona de marsala, Pop Tarts, el acento de Jude Law en Cold Mountain, el pelo enderezado, Love Actually,
Aller faire un tour en pick-up, prendre une chambre d'hôtel, louer Love Actually...
¿ Sabes? Súbete a la furgoneta, conduce, alójate en un resort, mírate Love Actually en pay-per-view
Love actually, Le Journal de Bridget Jones, Mamma Mia.
Amor Realmente. El Diario de Bridget Jones.
Love actually, Le Journal de Bridget Jones, Mamma Mia.
Amor Realmente. Bridget Jones. Mamma Mía.
Jeremy doit m'appeler pour qu'on regarde Love Actually.
Jeremy y yo tenemos una cita telefónica para ver Love Actually.
En fait, mon film préféré, c'est Love Actually.
Mi película favorita es en verdad "Love actually".
Cite Love Actually.
Una frase de Love Actually.
Le premier, c'est Love actually.
La primera es "Love Actually".
Alex et moi irons dans notre chambre vous laissant amplement le temps de regarder Love Actually.
a las 9 : 30, Alex y yo nos iremos a nuestra habitación dejándoos a Sarah y a ti tiempo suficiente para ver "Love Actually".
Big Keith is just the character name, l'm actually nothing like him.
Gran Keith es solo el nombre del personaje, no tengo nada que ver con él.
Love Actually?
¿ "The Big C"? ¿ "Love Actually"?
- Non, ce truc est pas pour moi.
- What do we got there? This isn't actually for me.
- C'était un peu ton odeur- -
- Kinda smelt like you, actually. - Don't talk about our baby like that!
- En fait, c'était un genre de désastre national sur cette scène... rit
That was actually, like, a national disaster right there.
deux margaritas et Love Actually.
Se llama dos margaritas y Love Actually.
You and Rachel actually had a shot one time, didn't you?
Tú y Rachel os distéis una vez una oportunidad, ¿ verdad?
Comme ce film Love Actually.
Como esa película "Love, Actually"
Peut-être "Love Actually". Ou "Quand Harry rencontre Sally".
Después de que nos encontrásemos en la tienda, le conté a mis padres que tú y yo habíamos empezado a salir.
Je ne vois même pas tes annuels bonhommes en pains d'épices "Love Actually"
Ni siquiera veo tu representación anual de Navidad de "Love Actually"
Love Actually.
Digo "Realmente Amor".
Mais je veux revoir "Love Actually"
Pero ¿ sabes qué?
qui est dernier de la liste.
Quiero ver Love Actually otra vez pero está al final de la cola.
Ta gueule, "Love Actually"!
- ¡ Silencio, "Love Actually"!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]