English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Spanish / Alli

Alli translate Spanish

3,013 parallel translation
Uh, en réalité, c'est un nouvel espoir. C'est à une heure d'ici.
uh, nueva esperanza. esta solo a una hora de alli
Et j'ignore comment elle va réagir, et si tu es là...
No se como ella va a reaccionar si tu estas alli...
Tu pourras y être très tôt demain,
Podemos estar alli temprano por la mañana
Sam. Uh, désolé. Je suis un peu étourdi.
Sam uh, perdon llego un poco mareado de alli
Elle était là. Au lit.
Ella estaba alli, en la cama.
J'y serai.
Alli estaré
Comme si ça t'intéressait.
Como si te importara que pone alli fuera
Il faut restreindre chaque zone sensible, identifier les habitants mâles et un dénominateur commun.
Necesitamos estrechar las zonas calientes y perfilar todos los hombres alli y buscar un enlace común. Eso es mucho trabajo preliminar
Et voici mon gang. Qu'est-ce qu'on fait ce soir les mecs?
Alli estan mis compañeros, ¿ Qué vamos hacer esta noche chicos?
A chaque fois que tu la voulais à tes cotés, elle était là.
cada vez que la quisiste a tu lado ella estuvo alli.
Tout ce que tu peux faire c'est d'être assez courageuse pour sortir.
todo lo que puedes hacer es ser lo suficientemente valiente para salir alli
La meilleure pression dont j'ai pensé c'était mon propre corps, alors je me suis allongé au dessus de lui pendant deux heures, sans bouger, en empêchant ce barrage de ne pas exploser avec mes mains, mes genoux, mes épaules.
entonces me tumbé alli dos horas encima suyo sin moverme, tratando de impedir que esa presa reventase con mis manos mis rodillas, mis codos
Tu ne penses pas que ça me tue de ne pas avoir été là?
¿ no piensas que me mata que no estuve alli?
Les informations sont insuffisantes, mais moi, Suzuki St Pierre, ai en exclusivité un témoin visuel. Oh, hey voilà.
Pero Suzuki St Pierre tiene una exclusiva con un testigo ocular oh hey alli
Elle est là dedans avec Queller et les parents.
Ella esta alli con Queller y sus padres.
Je dois y aller, tout comme toi.
Tenía que ir alli, como tu.
- Inquiétant.
Es decir, ¿ Sabes cuantos tipos de mermelada tienen alli?
C'est pas : "j'étais là, je l'ai fait et j'ai été larguée deux fois"?
No es eso un poco "estuve alli, hice eso, me dejaron tirado dos veces"?
Non, on peut pas vivre là-bas. On est... Humphrey's.
Quiero decir, no puede ser, no podemos vivir alli arriba.
Mets-toi par là!
Quedense alli... alli
Quand tu entreras, Hagen, trouve-la et ramène-la. Encore une chose. Salue Morbius de ma part.
Cuando entres alli, Hagen encuentra a Elizabeth y traela de vuelta y una cosa mas... saluda a Morbeus de mi parte...
Si vous passez par chez moi, - appelez-moi.
Si apareces por alli, me llamas. ¿ Entendido?
Régurgitée par Satan. Il ne peut pas se limiter.
Regurgitada por Satanas No pudo mantenerla alli
C'est pas si grave. On ira juste à la mairie pour se remarier.
No es tanto problema. simplemente iremos al ayuntamiento, y nos casaremos alli.
Nous avons encore un an cette chambre de torture, on peut y mettre un lit bronzant.
Y conseguimos un año de alquiler en esa sala de tortura. Asi que quizas podriamos poner una cama solar alli.
Ma maison est ici.
mi casa esta por alli.
Tais-toi, le voilà.
No, Callate alli esta.
Et elles seront contentes. Elles me rendront riche.
Y estoy tan feliz de ir alli para hacerme rico.
Chérie, il y a une lampe juste là.
uh... querido, hay una luz alli.
Je vous verrai la-bas.
Te veré alli.
Ça va?
- Si, estoy bien, estoy bien, solo tengo... ir.. ir, y mirar mi correo por alli. - ¿ Estás bien?
On ne bouge plus!
espera justo alli!
- Tu l'as dit. Ton frère joue les rois de Chicago. Dis.
Mientras tu hermano esta alli jugando al Rey de Chicago.
Il était si nerveux qu'il en a fait pipi sur la scène.
Y el tuvo tanto miedo, que se orinó alli mismo en el escenario
Et c'était très gentil de ta part, tu sais, de te jeter devant moi, mais je n'aurais jamais dû te mettre en danger.
Y esto era tu verdadero caramelo, ya sabes echarte alli, pero nunca te habría puesto en peligro.
Quoi, t'as vu quelque chose que t'apprécies, Bartowski?
Qué, ves algo que te guste alli abajo, Bartowski?
Et t'y seras pas, parce que sinon...
Tu no estarás alli, porque si estás...
Que se passera-t-il quand tu arriveras là-bas?
¿ que crees que va a pasar cuando llegueis alli?
L'équipe du bateau et leur hélicoptère ont atteri indemnes sur l'île, menant Jack et les autres survivants à croire qu'ils étaient à deux pas d'être secourus.
Aterrice en lugar seguro y alli parecia estar bien. El equipo del carguero y su helicóptero aterrizaron a salvo en la isla, dejando a Jack, y a sus compañeros supervivientes, creer que estaban un paso mas cerca de ser rescatados.
Et Widmore de répondre "C'est Benjamin Linus qui a mis cet avion-là, pour les mêmes raisons."
Y Widmore dijo, - Benjamin Linus es responsable de poner el avion alli, por exactamente las mismas razones.
Lorsque les Six de l'Oceanic sont secourus et découverts, l'amour de sa vie, cette femme appelée Nadia, est là pour accueillir Sayid.
cuando los seis del oceanic fueron finalmente rescatados y descubiertos el amor de su vida, esa mujer llamada Nadia está alli para saludar a Sayid
- C'est donc de là que vient ce nom?
- Asi que de alli proviene el nombre? .
- Tout à fait.
- De alli proviene el nombre.
A partir de là c'est allé très vite.
Y desde alli empezo a crecer rapidamente.
Il y est resté un an.
Estuvo alli por un año
Le voilà!
Alli esta!
On se retrouve là-bas.
Os veremos a todos alli abajo.
Regarde.
Observa alli.
Le voilà!
¡ Alli esta!
Parce que j'espérais que tu signes une dernière chose. - Oh, Sarah... - Non.
porque estaba esperando que firmases una cosa mas oh, sarah... no sarah, no, no, tu no tenias que hacerlo por favor odio no que estuve alli lo siento muy bien
- T'as pris une feuille d'oseille!
Haga compañia en aquellas hoja de alli.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]