English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Spanish / Already

Already translate Spanish

81 parallel translation
- Que vous tournez avec Fritz Lang? - No! l've already lost the studio and l'm gonna lose my shirt because of him.
Ya casi he perdido mi estudio y ahora pierdo hasta la camisa por él.
- The stars were already gleaming "through up".
"La noche miraba ya las estrellas."
It is fun already.
Este club ya es muy divertido.
Vous avez fait connaissance avec Coach.
Veo que se reunió already entrenador.
Vous pouvez pas me jeter dehors, parce que je suis déjà dehors.
No puedes tirar... Porque estoy already exterior.
Elle est déjà sur le canapé.
Usted already La tienes en el sofá.
Désolée. lls sont déjà placés.
Lo siento. Veo que already han estado sentados.
Comme si sa vie n'était pas assez triste comme ça.
Al igual que su Ia vida no es lo suficientemente triste already.
De toute façon, j'ai déjà invité Claudia, presque.
Sí, bueno, mira, me preguntó already claudia de todos modos... almost.
J'ai déjà invité Claudia, presque.
Quiero decir, me he preguntado already claudia, almost.
En plus, j'ai déjà invité Claudia.
Además, he pedido already cabo claudia.
Si on était au Moyen-Âge, je serais déjà mariée et j'aurais deux boeufs.
Si se trataba de la Edad Middie, me already estaría casada... y poseer un par de bueyes.
- Quelqu'un l'a déjà payée.
- Es already ha atendido.
Comment as-tu pu déjà dépenser 1 000 $?
Wiii, ¿ cómo pudiste haber gastado $ 1,000 already?
Je l'ai déjà embrassé.
Yo le he besado already.
- J'ai déjà un partenaire. - Qui?
- Yo already tengo un socio. ¿ A quién?
Écoutez, je vous l'ai déjà dit.
Mira, yo already te dije.
On dirait que ça a déjà été mangé.
Busque a alguien already like comió esto.
J'ai déjà acheté mon costume pour le bal de fin d'année.
I already compré mi traje para el baile.
Est-ce que ma mère est rentrée à la maison pour se brosser les dents ou est-ce qu'elle avait une brosse chez vous?
¿ Mi mamá tiene que ir a casa para utilizar su cepillo de dientes... o si fue que already tiene uno allí?
Don't worry, they already docked him 20 minutes for that one.
No te preocupes, ellos ya le han descontado 20 minutos por cada uno.
Sweaty already, moms s spaghetti, he s nervous
Ya están sudadas, spaghetti de mamá, está nervioso
There's vomit on his sweater already mom s spaghetti
En su chaleco hay vómito de los fideos de mamá
Nous avons déjà rompu.
We already broke up * * *
Caruso me botte le cul tous les jours, Et je peux même pas essayer de me défendre sans me prendre une colle.
* * * Caruso's already beaten the heck out of me every day, y no puedo ni siquiera tratar de defenderme sin hacer que me metan en detención.
Well, I already sort of started it back at the office.
Bueno, más o menos la empecé en la oficina.
I have a lot of reasons for not drogarmi but many people who will influenced by my drogarmi will be people with a job normal that already?
Muchas razones para no drogarme Mucha gente va a estar influenciada por el hecho de que me drogaba quiero decir, la gente normal que tiene trabajo apenas estará en mi contra.
Il était déjà passé à l'acte.
And he'd already acted on them.
At least you re already in for the night.
Al menos estás listo para la noche.
And we ll need its protection since Saladin is already on his way to Jerusalem.
Apreciamos la bondad del Rey, que viene camino hacia Jerusalén.
Chris Already're me tue avec ce qu'il est.
Chris, ya me matas con esto como es.
I already have a plan
* I already have a plan
l'm already black
I'm already black
l'm already that
I'm already that
Got it already.
Ya lo tengo.
And baby we re already gone
- Alexandra... Ya no confío en ti.
Oui, il était sergent Kater déjà là...
Yes, Sergeant Kater was already here...
♪ Do you ever feel already buried deep?
* ¿ Te has sentido alguna vez enterrado en lo profundo?
♪ The lights already burning ♪
* La luces ya brillan *
Et tout le reste. [Mise en route de la chaîne Hi-Fi] ♪ Enough already on my plate ♪
Y el resto.
Do you ever feel Already buried deep Six feet under screams But no one seems to hear a thing
* ¿ Alguna vez te has sentido * * completamente enterrado * * a dos metros, gritas * * pero nadie parece oír nada?
♪ ♪ how many good friends have I already lost?
â ™ ª â ™ ª ¿ Cuántos buenos amigos he perdido en realidad?
- Oh, mon Dieu, je pleure déjà.
Oh, my God. I'm already crying.
♪ Every beautiful thought s been already sung ♪
* Cada pensamiento bonito ya ha sido cantado *
And Cole... already graduated high school.
Y Cole... ya se ha graduado en el instituto.
Ils étaient... merde. ♪ Let your hair down, girl, you already know ♪ ♪ when I grab your ass, i ain t gonna let it go... ♪
Están... mierda. ¡ Lola!
Il y a des bébés cachés sous le belvédère! ♪ And you already know who s your daddy ♪ ♪ who s your daddy, who s your daddy, ho?
Esas niñas están escondidas debajo del cenador. ¡ Pequeñas cabronas!
Concentre toi sur les grosses chansons comme "déjà parti" ou "last stand", tu vois.
Centrarnos en las grandes canciones, como "Already gone" o "Last stand", ya sabes.
Je pense que nous allons commencer pas "already gone."
Creo que vamos a empezar con "Alredy gone".
Je pense que j'ai déjà fait assez de dégâts. I think l've done enough damage already.
Creo que he hecho suficiente daño ya.
Ok? ♪ You haven't even put me to your mouth yet ♪ ♪ And l'm already ready to blow ♪
¿ De acuerdo? ¡ Vamos Carl!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]