Translate.vc / French → Spanish / Amigo
Amigo translate Spanish
134,009 parallel translation
Je suis juste derrière toi, mon pote.
Estoy justo detrás de ti, amigo.
Il dit que son ami s'est fait tuer dans les bois par un monstre.
Está diciendo que su amigo fue asesinado por un monstruo en el bosque.
- Nous retrouverons votre ami.
- Encontraremos a su amigo.
- Mon ami est mort!
- ¡ Mi amigo está muerto!
Soit ce type dit la vérité, soit il a tué son ami et il essaye de se couvrir.
O este tipo está diciendo la verdad o mató a su amigo y está intentando ocultarlo.
Il a tué mon ami.
Mató a mi amigo.
J'ai vu mon ami se faire tuer.
Mirad, vi como mi amigo fue asesinado.
Il a mangé le Chihuahua de ma meilleure amie.
Se comió a mi mejor amigo Chihuahua.
Disons qu'on trouve cet homme-plante.
Vale, digamos que encontramos esta planta, amigo.
Votre ami, Mason, qui prend soin de vous.
Soy su amigo Mason, quien ayuda a cuidarla.
Du calme, mec.
Tranquilízate, amigo... tranquilo.
C'est un Grimm, mais c'est un ami.
Es un Grimm, pero es un amigo.
Sean a un ami.
Sean... tiene un amigo.
Cet ami sait des choses sur le symbole qui peuvent nous aider.
Este amigo sabe cosas sobre los símbolos que nos pueden ayudar.
mais Nick ne montrera pas le tunnel à Renard à moins qu'il puisse parler à son ami, et bien sûr il ne le laissera pas parler à cet ami jusqu'à ce qu'il puisse voir le tunnel.
Pero Nick no mostrará Renard el túnel a menos que pudiera hablar con este amigo, y por supuesto que no lo dejó hablar con este amigo hasta que pudo ver el túnel.
Cet "ami"?
Este amigo "?
S'il a un ami qui peut nous aider, alors il faut découvrir qui est cet ami, et si cela veut dire lui montrer le tunnel...
Si él tiene un amigo que podría ser capaz de ayudarnos, entonces tenemos que averiguar quién es ese amigo, y si eso significa mostrándole el túnel...
Sean, si toi ou ton amie savez quoique ce soit au sujet de ça...
Sean, si usted o su amigo saber nada de nada de esto...
Mec... Nous allons te faire tomber.
Amigo... vamos a acabar contigo.
Vous et... votre ami... Il est où?
De todos modos, tú y... tu amigo...
Non, mon pote.
No, no, no, no, no, amigo mío.
Voilà, mon pote.
Aquí tienes, amigo.
Merci pour la BD.
Gracias por esto, amigo.
Pour quoi faire?
¿ Por qué, amigo?
Allez-y doucement.
Despacio, amigo.
Un ami à moi...
Un amigo mío...
Quelque chose vous tente?
¿ Alguna de esas ciudades lo complace, amigo?
Mais pas moi.
Yo no, amigo.
Un ami de la famille du Sergent Draper ici pour offrir un support moral.
Un amigo de la familia de la sargento Draper que está aquí como apoyo moral.
Un ami à l'Ambassade Martienne a réussi à m'obtenir les états de service du Sergent Draper.
Un amigo en la Embajada de Marte me consiguió el historial de servicio de la sargento Draper.
Quel enfant mignon, copain.
Bonita niña, amigo.
Bonne nouvelle, copain.
Buenas noticias, amigo.
Et votre ami Travis...
Y su amigo Travis.
"Je nomme officiellement mon ami le plus fidèle... " Eugene Root, "exécuteur testamentaire."
"Dejo a cargo a mi amigo más leal Eugene Root para cumplir con lo aquí expuesto".
Tu consommes ou tu vas voir ailleurs.
Oye, pide algo o lárgate, amigo.
J'ai un pote qui va venir.
Y luego va a venir otro amigo más.
Le bar est fermé, mon pote.
Hemos cerrado, amigo. Hora de irse.
Attends la chute, mon pote.
Espera el remate, amigo.
Une aurore boréale avec mon nouveau pote, Sandy.
La aurora boreal y mi nuevo amigo, Sandy.
C'était mon meilleur ami.
Era mi mejor amigo.
- C'est quoi, ton délire?
- ¿ De qué hablas, amigo?
Mais qui voilà?
¡ Mi amigo Simpson!
À plus, mec.
Hasta luego, amigo.
Peter est un ami, qu'il soit mort, vivant ou à l'état de légume.
Peter es mi amigo, esté vivo, muerto o en estado vegetativo.
Boum Boum va chanter.
Mi amigo Boom Boom cantará una canción.
Ton poulain passera à la télé. Ça marche?
Pondré a tu muchacho en el aire cuanto antes. ¿ Sí, amigo?
Je suis retourné chez Sandy, mon imprésario et mon meilleur ami.
Y por supuesto, yo volví con Sandy. Es mi representante y mi mejor amigo.
Et ça, mon cher, c'est le cinéma Castro.
Y ese, amigo mío, es el cine Castro.
Pourquoi tu n'amènes pas ton copain mignon?
¿ Por qué no llevas a ese amigo tuyo tan mono?
"Truquer les enchères", pour les bleus, c'est quand un ami surenchérit pour faire monter le prix.
Para los novatos, sería un "amigo" que finge que puja para que los pujadores de verdad paguen más.
- C'est chez ton pote?
- ¿ Aquí vive tu amigo? - Sí, Dennis.