English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Spanish / Amié

Amié translate Spanish

36,089 parallel translation
Non, c'est son amie.
No, es una amiga suya.
L'ancienne petite amie de Dani vient tout juste de me rappeler.
La exnovia de Dani acaba de llamarme.
Merci Marjorie, mais en tant qu'amie, je dois te le dire, ne me prête jamais d'argent.
Gracias, Marjorie, pero como amiga tuya tengo que decirte que nunca me dejes dinero.
Donc je peux te parler en amie.
Entonces puedo hablar contigo como amiga.
Que la fille soit une connaissance, une amie, une petite-amie une prostituée ou votre propre femme!
Ya sea que la chica es una conocida, una amiga, una novia.. .. una trabajadora sexual.. .. o, ¿ por qué no?
Je pensais que j'étais ta meilleure amie.
Pensaba que yo era tu mejor amiga.
Voyons où Nell en est sur l'identification de l'amie de Nate.
Veamos si Nell identificó a la nueva amiga de Nate.
Avoue-le... tu es une amie pourrie car tu te sens menacée par les autres femmes.
Acéptalo... eres una mierda de amiga porque te sientes amenazada por otras mujeres.
Est-ce que vous allez faire plus de sérum, ou est-ce que votre amie va mourir?
¿ Vas a hacer más suero o tu amiga va a morir?
On a à peine eu une moitié de conversation depuis que tu es montée à bord, et tu es amie avec mon grand-père.
Apenas hemos tenido media conversación desde que entraste en la nave, y eras amiga de mi abuelo.
Ce n'est qu'une amie, la seule que j'ai depuis que mon dernier ami s'est fait sauter.
Solo es un amiga. La única que tengo... porque mi último amigo se hizo explotar.
Votre petite amie a des ennuis.
Tu pequeño amigo está en grandes problemas, Allen.
Tu es... l'amie d'Allen, pas vrai?
Eres la amiga de Allen, ¿ cierto?
Ton amie Caitlin Snow.
Tu amiga Caitlin Snow.
Que peux-tu me dire sur notre... amie méta?
Así que, ¿ puedes contarme sobre nuestra amiga metahumana?
J'étais amie avec l'une des victimes de ton affaire.
Una de las víctimas en tu caso era una amiga mía.
Tu sais, l'amie d'un ami d'un ami.
Ya sabes, amiga de una amiga de otra amiga.
J'étais vraiment un peu, en quelque sorte, amie avec une des victimes... Gay Eked.
Sí era más o menos amiga de una de las víctimas, Gay Eked.
J'espère que ta nouvelle petite amie est fière d'elle.
Bueno, espero que tu nueva novia esté feliz consigo misma.
Arrête de dire que Susan Williams est ma petite amie.
Y deja de decir que Susan Williams es mi novia.
Voici mon amie Kara Danvers...
Ella es mi amiga, Kara Danvers...
Mon amie les aime, et je voulais lui faire une surprise.
A mi amiga le encantan y pensé en darle una sorpresa.
- Amie?
- ¿ Amiga?
- Juste une amie... mais je ne sais pas où sont ses bureaux
- Solo es una amiga... Pero no sé dónde está el edificio de su oficina.
Jusqu'à ce que ma vie tombe en morceaux. J'ai retrouvé ma petite-amie au lit avec mon coloc, ensuite j'ai habité chez ma mère, et ma mère a accidentellement jeté le sac qui contenait mes 250 000!
Encontré a mi novia con mi compañero de piso, luego me quedé con mi madre, y ella accidentalmente tiró mi mochila con los $ 250 mil.
C'est mon amie, qui est là.
Ahí dentro está mi amiga, maldita sea.
À tes amis, tu vas me présenter comme ton amie ou ta copine?
¿ Vas a presentarme como tu amiga o como tu novia? ¿ Y si me agradan y yo a ellos no?
Voici mon amie Claire.
Chicos, ella es mi amiga, Claire.
Zack, voici mon amie Claire.
Zack, ella es mi amiga, Claire.
Pourquoi t'as dit que c'était ton amie? On veut juste garder les choses simples.
Es una relación informal.
Je m'excuse pour mon amie qui vous a considéré comme un objet mais pour sa défense, vous êtes super bien foutu.
Siento que mi amiga te esté tratando como a un objeto, pero en su defensa, estás buenísimo.
Ensuite j'ai amené ma meilleure amie ici pour commettre un crime, et toi, tu vas te retrouver à la circulation?
Entonces traje a mi mejor amiga aquí a cometer un crimen, y ahora tienes que ¿ entrenar agentes?
Tu dois choisir entre être docteur et petite-amie.
Tuviste que elegir entre ser doctora y ser novia.
Tu es une bonne amie.
No. Eres una buena amiga.
J'étais avec une amie.
Estaba con una amiga.
Une amie?
¿ Amiga?
Tu es ma meilleure amie. Tu sais ce que ça représente pour moi.
Tu eres mi mejor amiga, sabes lo que significa para mi
Je suis ta meilleure amie?
Soy tu mejor amiga?
Elle est morte à cause de ta petite amie.
Tu novia hizo que la mataran.
Je suis Julia Mills, une amie de Joe.
Soy Julia Mills, una amiga de Joe.
Je suis Rita Pierce, amie de Joe aussi.
Yo soy Rita Pierce, también una amiga de Joe.
Jamais eu de petite-amie.
Solo eras un perdedor con un trabajo temporal.
- Je suis venu voir ma petite amie.
- Vine a ver a mi novia.
Ma petite amie.
- Mi novia.
Non, mais c'est une amie de Selina.
No lo somos, es amiga de Selina.
Selina est une amie, c'est tout.
Oh, no, no, no. - Selina es una amiga, eso es todo. - Eh, sí.
Non, vraiment, c'est juste une amie.
No, de verdad, solo es una amiga.
Je t'aime bien... plus qu'une amie.
Me gustas... como más que una amiga.
Tirer sur la petite amie de Gordon n'était pas suffisant?
No fue suficiente cargarse a la novia de Gordon?
Donc quand j'ai... tué ma petite-amie, qui vous ressemble un peu, ce n'était pas par intention ou cruauté.
Así que mientras... mataba a mi novia, que se parecía mucho a ti, fue sin intención ni malicia
Tu as sacrifié ta petite-amie pour ma fiancée.
Sacrificaste a tu chica por mi prometida.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]