English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Spanish / Andi

Andi translate Spanish

527 parallel translation
"La Nuit étoilée" de Vincent Van Gogh, le Lawmim Galactopedia, une...
"La noche estrellada" de Van Gogh, la Galactopedia Lawmim, el tapiz Moliam Andi...
Andi?
¿ Andi?
Excuse-moi, Andi.
Oh, lo siento, Andi.
J'ai toujours un moment pour Andi et ses amis.
Nunca estoy muy ocupado para mi Andi y sus amigos.
Ce n'est pas lui qui me chiffonne... c'est tout le reste!
No es por tu padre, Andi, es que es todo.
Je suis désolé, Andi.
Lo siento, Andi.
Mais Andi, à quoi sert la vengeance?
Pero Andi, ¿ qué resuelve la venganza?
Laisse-moi, Andi.
Vete, Andi.
Pour Andi?
¿ Por Andi?
Si on décrochait quelque temps, Andi?
Y ¿ si lo dejaramos por un tiempo, Andi?
Ce sont les textes d'Andi.
Eso son los textos de Andi.
Tout a commencé avec Andi.
Todo empezó con Andi.
Andi.
Andi.
Une triste histoire, pour Andi.
Una triste historia la de Andi.
J'arrive, mais Andi peut tout entendre.
Bien, estaré de acuerdo, pero Andi puede oir todo lo que digamos.
Toi, mon enfant... et ton Andi...
Tú, mi niño ¡ a... y tu Andi...
- Andi, mauvais garçon! Comment peux-tu?
Andi, eres un mal chico. ¿ Cómo podrías tú?
Maman arrive, Andy.
Ya viene mami, Andi. Ya viene mami.
Demande un rendez-vous à Andi. Demande-lui ce soir.
Invita a Andie a salir esta noche.
Andi, tu n'avais pas besoin de faire ça.
Andi, no tenías que hacerlo.
Écoute, Andi... Je sais que tu es occupée Samedi, mais je pensais que peut-être...
Sé que tienes trabajo el sábado, pero estaba pensando que quizás...
- Andi, pars. |
- Andi, vete. - Está bien.
J'étais obligé de rompre, Andi, car j'ai découvert qu'elle était un mec avant!
En verdad tuve que terminar, Andi, descubrí que ella antes era un él.
- Tu vas le dire à Andi? - Non, je ne vais pas lui dire.
- ¿ Se lo dijiste a Andi?
Hum... on faisait du napalm.
- ¿ Cómo? Es difícil de explicar, Andi.
Andi, écoute. Je suis vraiment désolé, ok?
Andi, lo siento mucho ¿ sí?
Rien en toi n'est pathétique, Andi.
Nada tuyo es patético, Andi.
- Tu n'as rien dis à Andi?
- ¿ No le dijiste a Andi?
je ne vais rien lui dire.
No voy a decirle a Andi.
Toi et Andi, lune de miel toute la semaine?
Tú y Andi, ¿ de luna de miel toda la semana?
Une semaine de rencart avec Andy et je n'ai même pas à l'inviter!
¡ Una semana de citas con Andi y no tuve que pedirle para salir!
On peut dire adieu à la corvée de caddie avec Andi.
Bueno, eso estropea lo mío con Andi.
Encore en train de compter, Andi?
¿ Contando los ingresos, Andi?
- Hé Andi, t'es prête?
- Oye Andi, ¿ estás lista?
Andi et moi allons aller au cinéma et tu n'es pas invité.
Andi y yo estamos yendo al cine, y tú no estás invitado.
Dis à Andi que je serais dans la voiture.
Dile a Andi que estaré en el auto.
Andi...
Andi...
- T'as rien dit à Andi?
- ¿ No se lo dijiste a Andi?
Je ne vais rien lui dire.
, no se lo diré a Andi.
Parce que si tu fais pas partie de la solution, tu fais partie du problème.
Porque, Andi, si no eres parte de la solución, entonces eres parte del problema.
- C'est Andi.
- Es Andi.
Toi et Andi vous allez au concert tout les deux toute la nuit.
Tú y Andi irán al concierto solos.
Ben, on parle de moi et Andi seuls pour une nuit.
Ben, estamos hablando de Andi y yo, solos toda la noche.
Vous savez, peut-être que si on l'attrape rapidement, le Diable me laissera aller au concert avec Andi.
Sabes, quizás si lo atrapamos rápido... el diablo me deje ir al concierto con Andi.
Bonjour, je suis Andi.
Hola, soy Andi.
Vous pensiez que j'allais vous laisser lâcher le boulot pour aller à un spectacle de magie avec Andi?
¿ Creen que voy a permitirte dejar el trabajo para que vayas al show de magia con Andi?
Ted, comment tu sais pour le spectacle de magie avec Andi?
Ted, ¿ cómo sabes acerca del show de magia?
Le diable essaie de piéger Andi.
El diablo trata de atrapar a Andi.
Andi, arrête de rire.
Andi deja de reírte.
- Attends, Andi, reste-là!
- Espera. Andi, ¡ espera!
- C'est dur à expliquer, Andi. - Alors essaie.
- Inténtalo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]