Translate.vc / French → Spanish / Barbecue
Barbecue translate Spanish
2,228 parallel translation
Un barbecue.
Estaba asando carne.
Un barbecue?
¿ Estabas asando carne?
Première soirée barbecue.
Es la primera noche del festival de las barbacoas, señoritas.
Comme un gant de base-ball grillé au barbecue. C'est quoi, cet air?
Como un guante de béisbol a la parrilla. ¿ Qué es ese tono?
Comme un barbecue.
Muy parecido a una barbacoa.
Accident de barbecue, chez moi.
Accidente con la barbacoa, en casa.
- Heureusement, - ton copain est le roi du barbecue.
Tu novio es el Sr. Barbacoa.
Je préparerai le barbecue avant de revenir vous voir.
Prepararé la barbacoa antes de que regresen.
Un jour, tu te fais griller un burger végétal, et soudain, un poulet se pointe, se plume, se couvre de sauce barbecue et saute sur le grill.
Un día tienes una hamburguesa vegetariana, y de repente sale el pollo, se cubre en salsa Barbecue, y se lanza a la parrilla.
On pourrait faire... un barbecue à l'indienne.
Podríamos hacer un asado al estilo indio.
Pas vrai. On peut proposer un barbecue?
Dios. ¿ No puede ser una parrillada?
On aurait dû faire un barbecue.
Hubiera sido mejor una parrillada.
On fera mieux qu'un barbecue.
Podríamos hacer algo mejor que una barbacoa.
Ça m'arrive toujours quand je suis au barbecue.
Eso me pasa todo el tiempo cuando aso.
On pourrait inviter Rick et Debbie pour un barbecue.
Estaba pensando que deberíamos invitar a Rick y a Debbie a una parrillada.
Ensuite, on fait le barbecue.
Y luego hacemos la parrillada...
C'est un barbecue familial.
Es una parrillada familiar.
- On va faire un barbecue.
Vamos a tener una parrillada.
Laisse-moi tranquille, face de barbecue!
Déjame en paz barbacoa cabeza.
Enrichissons-nous la journée, faisons un barbecue le soir.
Hazte rico durante el día, Barbacoa toda la noche.
Enrichissons-nous la journée, faisons un barbecue le soir.
Hazte rico durante el día, Y barbacoa toda la noche.
Je faisais griller des marshmallows Au barbecue
# Asando malvaviscos en un palo #
Barbecue, un morceau?
Es barbacoa, ¿ quiere usted probar un cachito?
Ils font cuire des trucs sur le barbecue!
¡ Están haciendo una parrilla!
Plusieurs de mes amis font partie d'équipes de barbecue.
Tengo algunos buenos amigos que tienen equipos de parrilladas.
Les Texans prennent le barbecue au sérieux.
- Las parrilladas son costumbre en Texas. - Texas, Kansas.
On va faire un petit barbecue.
Vamos a tener una pequeña barbacoa.
C'est le mec à qui on a parlé au barbecue?
¿ Es el que conocimos en la parrillada?
Il faisait... un barbecue le dimanche, après la messe,
Hacía... Hacía parrilladas los domingos después de la iglesia.
J'ai invité l'équipe à un barbecue, jeudi.
Voy a hacer un asado el jueves.
Un barbecue chez Tyler Barso.
El asado de Tyler Barso.
L'équipe de crosse fait un barbecue, jeudi, et je me demandais si tu voulais y aller avec moi.
Hay un asado para el equipo de lacrosse. ¿ Quieres ir?
Mais c'est un barbecue pour l'équipe.
Pero es un asado del equipo.
Kevin m'a invité à un barbecue pour fêter ça.
Kevin me invitó a la barbacoa de celebración.
Bonne idée, le barbecue.
La barbacoa suena genial.
C'est impoli d'apporter de la sauce à un barbecue?
¿ Es presuntuoso llevar salsa especial de barbacoa a una barbacoa?
- Oui. J'adore les steaks au barbecue, mais ça nuit à l'environnement.
Me encanta el filete a la parrilla pero, Dios, es malo para el medio ambiente.
On a des questions pour toi. Ou tu joues le jeu, ou on grille la crevette au barbecue.
Y tenemos algunas preguntas para ti, así que puedes ayudarnos o podríamos hacer camarones a la barbacoa.
Je vais mettre une autre crevette sur le barbecue.
Pondré otro camarón en la barbacoa.
Ça sent la pizza barbecue.
Huele a costillas. ¿ Es pizza barbacoa?
Je vais mettre de la sauce barbecue.
Pero... lo mojaré en un poco de salsa barbacoa.
- Tu viens aider au barbecue chez Ray?
- Oh, sí. ¿ Vas a venir a la barbacoa de Ray a ayudarnos?
Pourquoi ne pas rentrer chez moi? Je ferai un barbecue.
¿ Por qué no volvemos a mi casa y cocino algo?
la semaine dernière au barbecue de Sanders, J'ai versé la totalité d'une bière ambrée dans mon puissant gosier en moins de deux heures.
La semana pasada en la barbacoa de Sanders me baje una Lager ambar por mi poderosa garganta en menos de dos horas.
En parlant de ketchup, tu veux la sauce barbecue?
Hablando de ketchup. tiene salsa Arby-q adentro, ¿ eh?
Allons au barbecue.
Vamos a liberarnos esta noche en el día de la barbacoa,
Peut-être à cause du barbecue.
Podría ser por la barbacoa.
Un barbecue?
¿ Una parrillada?
Pour le barbecue.
Para la barbacoa.
- De la sauce barbecue?
No lo sé.
Sauce barbecue.
Salsa barbacoa.