English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Spanish / Barley

Barley translate Spanish

108 parallel translation
Cornette Charles Barcley. Cornette Lawrence Pearson du 27ème Lancier.
al oficial Charles Barley, y al oficial Lawrence Pearson, del 27º de lanceros.
- Bonsoir, M. Barley.
- Buenas noches, Sr. Barley.
- M. Et Mme Barley.
- El Sr. Y la Sra. Barley.
Barley, personne n'est venu ce matin, un grand type, baraqué?
Buenas. ¿ Ha venido un hombre alto y corpulento?
Barley.
¡ Barley!
La semaine dernière, c'était surtout l'orge, 1 500... boisseaux.
Barley hizo un gran pedido de 1.500... fanegas.
- Réfléchissez, Barley.
- Piense, Barley.
Foutaises, Barley.
Váyase a la mierda, Barley.
Barley?
¿ A Barley?
Oui, je connais Barley.
Sí, claro que lo conozco.
Nous aimerions savoir pourquoi une inconnue vous envoie une lettre commençant par "Barley, mon chéri" et signée "Ta tendre K".
Nos gustaría saber por qué una mujer que no conoce le envía una carta que empieza : "Querido Barley", y firma : "De K., que te quiere".
Il est entre de bonnes mains.
Está a buen recaudo, Barley.
Adressés à ce poivrot de Barley Blair.
Y dirigida al borracho de Barley Blair.
Pourquoi Lisbonne, Barley?
¿ Por qué Lisboa, Barley?
Que faites-vous à Lisbonne, Barley?
¿ Qué hace en Lisboa, Barley?
Messieurs, je vous présente Barley.
Os presento a Barley.
- Bonjour, Barley.
- Hola, Barley.
- Ravi de vous rencontrer.
- Encantado de conocerle, Barley.
Prenez tout votre temps, Barley.
Tómese todo el tiempo que quiera, Barley.
Réfléchissez, Barley.
Piense, Barley.
Vous avez gagné la paix nucléaire pour 40 ans.
Barley, habéis ganado. Paz nuclear durante 40 años.
Quel héroisme, Barley :
Muy heroico, Barley.
Barley est trop noble pour accepter ça.
No hable de dinero. Barley está por encima de eso.
Vous nous ferez honneur, Barley.
Nos llenará de orgullo, Barley.
Bon voyage, Barley.
Buen viaje, Barley.
Barley Scott Blair.
Barley Scott Blair.
Oui. Et vous devez être M. Barley.
Sí, y usted debe de ser el Sr. Barley.
Comment m'avez-vous reconnue, M. Barley?
¿ Cómo me ha reconocido, Sr. Barley?
Combien de jours restez-vous ici, M. Barley?
¿ Cuánto tiempo va a quedarse en Moscú, Sr. Barley?
- Il vous paye comment, M. Wicklow?
- ¿ Barley le paga bien, Sr. Wicklow?
- Ça alors, Barley :
- Caray, Barley.
Barley, j'ai quelque chose pour toi.
Barley, tengo algo para ti.
Je veux qu'il parle à Barley.
Que hable con Barley.
C'est moi, Barley Blair.
Vamos, soy yo, Barley Blair.
Je veux un Américain à Leningrad, vendredi, pour assister Barley.
Quiero un compañero americano para Barley en Leningrado el viernes.
- Je vous souhaite un bon voyage, Barley.
- Que tengas un buen viaje, Barley.
Barley et Wicklow sont à Leningrad.
Barley y Wicklow están en Leningrado.
Barley a trois occasions de prendre contact.
Tiene tres oportunidades de establecer contacto.
Barley a pris contact.
Barley ha establecido contacto.
Vous aimez les cimetières, Barley?
¿ Te gustan los cementerios, Barley?
Vous portez du gris, aujourd'hui.
Hoy vas de gris, Barley.
Barley.
Barley.
Je veux rencontrer Barley.
Queremos conocer al Sr. Barley.
Je le dirai à Barley.
Se lo diré a Barley.
M. Brady, Barley.
Sr. Brady, Barley.
Vous avez fait du bon boulot, Barley.
Ha hecho un gran trabajo, Barley.
Barley?
: Barley :
On se charge de la retraite de Barley, Ned.
Nos haremos cargo del reasentamiento y la pensión de Barley, Ned.
Je suis tellement heureuse de vous revoir, Barley.
Me alegro mucho, Barley. De verdad, me alegro muchísimo de verte.
Vous ne pouvez pas venir à l'hôpital.
No puedes ir al hospital, Barley.
L'orge.
Agnes Fitzgerand a Barley :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]