English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Spanish / Basil

Basil translate Spanish

462 parallel translation
Universal a bien su exploiter cette scène, s'en resservant dans d'autres films, comme dans Sherlock Holmes and the Voice of Terror, de 1942, avec Basil Rathbone et Nigel Bruce.
Universal aprovechó al máximo esta escena, ya que la utilizó en otras películas y series, por ejemplo, el filme de 1942 Sherlock Holmes y la voz del terror, con Basil Rathbone y Nigel Bruce.
La force du vampire, Sir Basil... repose sur le fait qu'il est incroyable.
La fuerza del vampiro, Sir Basil... reside en el hecho de que es increíble.
Sir Basil, écoutez-moi, croyez-moi, je vous en supplie.
Sir Basil, escúcheme y créame, se lo imploro.
- Je vous demande pardon, Sir Basil.
- Discúlpeme, Sir Basil.
Dracula a eu de nombreuses victimes, Sir Basil... et il a infusé dans leurs veines son propre sang impur... les transformant en créatures semblables à lui.
Drácula tuvo muchas víctimas, Sir Basil... en cuyas venas instiló su propia sangre corrupta... convirtiéndolas en criaturas como él.
Ce n'est pas un canular, Sir Basil.
Esto no es un engaño, Sir Basil.
Sir Basil Humphrey à l'appareil. Oui!
Habla Sir Basil Humphrey. ¡ Sí!
Voilà votre vampire, Sir Basil.
Ahí tiene a su vampiro, Sir Basil.
"Basil, tu es un salaud."
"Basil, eres un canalla."
Basil, je suis prête!
Basil, amor... ¡ estoy lista!
C'est très drôle, Basil, je tremble d'excitation.
Qué gracioso, Basil, tiemblo de excitación.
C'est M. Underwood, n'est-ce pas?
¡ Es el Sr. Basil Underwood! ¿ No es así, señor?
On ne se couche pas quand j'arrive!
¡ Nadie se acuesta cuando viene Basil Underwood!
Je vais entrer dans le noir?
¿ Basil Underwood entrando a oscuras?
Basil Underwood est là!
¡ Basil Underwood está aquí!
Rien ne s'écroule, c'est Basil Underwood!
No es un incendio, ¡ es Basil Underwood!
Basil qui?
¿ Basil, qué?
Si Basil veut un hareng, ce n'est pas un œuf, même un aristocrate.
Querida, si Basil quiere un arenque, probablemente no quiere huevos, ni aun aristocráticos.
M. Basil regrette pour hier soir.
El señor Basil está arrepentido de lo de ayer.
- N'est-ce pas, Basil? - Certainement.
¿ No es así, Basil?
Basil Underwood!
- ¡ Basil Underwood!
- Basil.
- De Basil.
D'abord, c'était pour Henry, puis moi.
Primero por Henry, después por mí. ¿ Quién es el próximo, Basil?
Toujours en train de la "dé-séduire"?
¿ Sigues intentando "des-seducir", Basil?
Vous êtes Basil Underwood?
¿ No es usted Basil Underwood?
Basil, les diablotins, je te prie.
- Basil, trae las sorpresas. - ¡ Oh, sí!
Et voilà, Basil. J'avais raison.
No vuelven a casa.
Je m'appelle Basil Gordon.
Me llamo Basil Gordon.
Parfait, Basil.
Bien, Basil.
- Une certaine Mlle O'Brien, venant de Madame Basil...
- Una tal Srta. O'Brien, de parte de Madame Basil...
Basil quelque chose.
Basil no sé qué.
Elle dit avoir rendez-vous ou que Madame Basil avait rendez-vous jeudi.
Dice que tenía una cita el jueves.
Basil Rathbone doit donner une fête.
Basil Rathbone debe estar dando una fiesta.
Va donc travailler pour Basil Ratbone.
Ayuda a Basil Rathbone y déjame solo.
Le peintre Basil Hallward était l'un des amis de Lord Henry.
Entre los amigos de Lord Henry estaba el pintor Basil Hallward.
C'est votre plus belle oeuvre, Basil.
Es tu mejor obra, Basil.
Qui joue, Basil?
¿ Quién está tocando el piano, Basil?
Vous me prêterez ces morceaux, Basil.
¿ De verdad? Debe dejarme estas partituras.
Généralement, vous aimez qu'on bavarde avec vos modèles.
Basil, has dicho que te gusta que tus modelos tengan alguien con quien charlar.
Elle va être aussi ravissante que votre soeur, Basil.
Será tan encantadora como lo era tu hermana, Basil.
Je vous félicite, Basil.
Debo felicitarte, Basil.
Cet arrangement ne vous conviendrait guère, Basil.
Deberías intentar conseguir eso, Basil.
Basil, les femmes de ce genre peuvent avoir bien du charme.
No critiques esas cosas. Hay un extraordinario encanto en ellos.
C'est entendu. Mais je ne suis pas d'accord avec Basil.
Ella es todo eso pero no estoy de acuerdo con Basil.
Mais non, ses idées m'amusent.
No importa, Basil. Soy inmune a sus ideas.
Je l'inviterais chez moi et lui demanderais de rester.
La invitaría a mi casa para que viera el retrato de Basil. Le pediría que no se fuera.
Mademoiselle, Sir Tristan vous a-t-il montré le portrait que Basil Hallward a fait de lui?
Srta. Vane, su Sir Tristan, como adorablemente le llama... la ha invitado a ver el retrato que Basil Hallward le hizo?
Ses yeux tombèrent sur le portrait peint par Basil Hallward.
Sus ojos se posaron sobre el retrato que Basil Hallward le había pintado.
Que dirait Basil Hallward s'il voyait son portrait?
¿ Qué ocurriría si Basil Hallward le pidiera ver su propio cuadro?
Merci.
Gracias, Basil.
Bonjour, Basil.
Hola, Basil.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]