Translate.vc / French → Spanish / Bertie
Bertie translate Spanish
1,007 parallel translation
Bertie, je te présente David Linden.
Bertie, este es David Linden.
J'ai Bertie Higginbotham, son remplaçant.
Vengo con Bertie Higginbotham, su reemplazante.
Bertie a une grande soif, hein, Bertie?
Bertie se muere de sed, ¿ no es así, Bertie?
- C'est ça, Bertie, mon garçon.
- Eso es, Bertie, amigo.
Á ce bon vieux Bertie Higginbotham, le meilleur soldat depuis ce sacré Guillaume le Conquérant.
Por el buen Bertie Higginbotham... el mejor soldado desde Guillermo el maldito conquistador.
M. Bertie! Vous avez entendu? Mafeking est libérée.
Sr. Bertie, ¿ lo ha oído?
Une photo de moi dans mes jours heureux. Quand j'étais artiste. Merci.
Soy yo cuando me conocían como Bertie el burbujeante.
M. Bertie, comment avez-vous obtenu cette place si vite?
¿ Por qué no le saludan, si es un oficial?
Pas aujourd'hui.
Hoy no, Sr. Bertie.
M. Bertie, puis-je revenir demain?
¿ Le importa si vuelvo mañana?
- Au revoir, M. Bertie.
- Adiós, Sr. Bertie.
M. Bertie la verra aujourd'hui.
El Sr. Bertie lo evitará.
M. Bertie, j'ai trouvé mon père!
Sr. Bertie, he encontrado a mi padre.
- Bertie Rose?
¿ El pequeño Rose?
Entendu, Bertie.
- De acuerdo, Bertie.
Bertie Pots va en acheter un.
Bertie Potts va a comprar una.
- Elle appartenait à Bertie Crampton.
Es la de Billy Crampton.
Lady Patricia Ealing,... la Duchesse douairière de Drayton,... et M. Bertie Hardman.
La señorita Patricia Ealing. La duquesa de Drayton y el señor Bertie Hardman.
C'est la montre Rolex de mon cousin Bertie.
Es el cronómetro Rolex de mi primo Bertie.
Je vais appeler mon cousin Bertie et lui dire que je suis consignée sur l'autoroute.
Tengo que llamar al primo Bertie... para decirle que estoy detenida a la fuerza en la carretera Dixie.
Salut, Bertie.
Hola, Bertie.
Bertie, devine quoi?
Bertie, ¿ Sabes qué?
Bertie, devine qui est avec moi.
Bertie, adivina quién está conmigo.
Alors rendez-la à Bertie.
Así que devuélveselo a Bertie.
Je cours me raser Moustache et duvet J'mets mon chapeau et cap à l'ouest J'suis Burlington Bertie, Je m'balade comme un aristo
El primer vestido de boda de Julie, que era de satén blanco, o color hueso se basaba en un diseño real del que yo me había documentado.
J'suis Burlington Bertie Je m'lève à midi
Y en el siguiente corte está embarazada de seis meses.
Le frère du prince de Galles Avec d'autres altesses Me tape sur l'épaule et dit : "Venez donc voir Mère"
Gertrude no pudo establecerse, salir del coro y ésta fue una oportunidad de tomar el mando, ser la líder del número "Burlington Bertie" y nada podría pararla.
J'viens de manger un ananas Avec Lady Diana J'suis Burlington Bertie
Se subiría a ese escenario para hacer "Burlington Bertie" y no perdería la oportunidad pasara lo que pasara.
Burlington Bertie J'suis Burlington Bertie
Saul Chaplin, Shelah y Michael Kidd nos hablan del número.
J'suis Burlington Bertie, de Bow Ça va, chérie?
Entre las colecciones de canciones del music hall que recibí de los editores de Londres no puedo contar cuántas había como "Burlington Bertie From Bow".
Deuxième porte à droite. Bonne chasse, monsieur! On est apprivoisées.
El vestuario más o menos de vagabundo de "Burlington Bertie" una vez más era cuestión de tradición, porque aquel que hiciera un número vestido con pantalones anchos de vagabundo normalmente se ganaría al público inmediatamente.
J'ai revu le spectacle avant de partir. Quand vous chantiez "Burlington Bertie".
Esto se rodó quizás 4 semanas después de rodar el exterior.
Je viendrai demain avec mon cousin Bert.
Mi primo Bertie y yo se lo montaremos.
Un excellent service, Bertie.
Un excelente servicio, Bertie.
- Oh, ne vous inquiétez pas pour eux, Bertie!
- ¡ Oh, no te preocupes por ellos, Bertie!
Nous ne pouvons pas attendre à la miséricorde de Dieu, Bertie!
¡ No podemos esperar la misericordia de dios, Bertie!
Réveillez-vous, Bertie!
¡ Despierta, Bertie!
Venez, Bertie.
Vamos, Bertie.
Allez-y, Bertie!
¡ Vamos al lío, Bertie!
- Prenez, Bertie!
- Vamos, Bertie!
Allez, Bertie.
Venga, vamos, Bertie.
Allez-y, Bertie.
Dale, Bertie.
- Allons, Bertie! Allons!
- ¡ Vamos, Bertie!
- Allons, Bertie.
- Vamos, Bertie.
Où allez-vous, Bertie?
¿ A dónde vas, Bertie?
Oh, c'est un homme magnifique petit, n'est-ce pas, Bertie?
Oh, es un pequeño espléndido, ¿ no es así, Bertie?
Regarde l'heure, Bertie.
¡ Mira la hora!
J'suis Burlington Bertie, de Bow
Una de las cosas que me preocupaba de este papel era que sería diferente.
J'suis Burlington Bertie J'me lève à midi
Hasta ahora había hecho con la excepción de The Americanization of Emily había hecho papeles llenos de vida, dulzura y energía en Mary Poppins y Sound of Music y otras.
J'ai dit : "Ça, c'est rigolo, J'suis Burlington Bertie, de Bow"
... niños.
Tu as frappé ton époux le jour de l'Armistice!
Cosas como "Burlington Bertie", que parece no tener apenas esfuerzo era en realidad muy difícil de hacer.