English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Spanish / Blanche

Blanche translate Spanish

13,464 parallel translation
Il y a une clôture en bois blanche...
Hay una cerca blanca...
Passer mon adolescence dans une cave avec une blouse blanche?
Pasar toda mi adolescencia en un sótano con una bata de laboratorio.
J'ai fait un atelier nutrition à la Maison Blanche.
Hice un taller de nutrición en la Casa Blanca.
La lumière blanche veut dire que c'est bon.
Ah, luz blanca significa que es una oportunidad.
C'est ma baleine blanche.
Es mi ballena blanca.
Vous êtes une avocate blanche. Je vois.
Eres una abogada blanca.
Joe est ma baleine blanche. Et je suis Achab, lancé dans ma folle quête monomaniaque d'éliminer Joe, et il ne cesse de m'échapper.
Joe es mi ballena blanca y yo estoy en una loca travesía para eliminar a Joe, pero él sigue evadiéndonos.
Je te donne juste la position officielle de la Maison Blanche.
Solo te estoy dando cual es la posición oficial de la Casa Blanca.
Dites-moi juste que vous allez faire un effort pour amener ce rapport à la Maison Blanche.
Solo dime que harás un esfuerzo para llevar este reporte a la Casa Blanca.
Vous êtes prévue pour quitter la pelouse de la Maison Blanche dans 2 heures.
Y, está programado que salga desde el jardín de la Casa Blanca en dos horas.
Étant donné cela, je pense... clairement, la Maison Blanche pense que nous devrions y aller avec ce que l'on sait.
Y dado eso, yo creo... claramente, la Casa Blanca cree... que debemos proceder con lo que sabemos.
La Maison Blanche ne veut pas paraître instable au milieu d'une crise.
La Casa Blanca no quiere parecer inestable en medio de una crisis.
Regardez-je : à la Maison Blanche, avec le Président des Etats-Unis faisant tout pour un pacte de sang?
Ahora obsérvalo ; en la Casa Blanca, con el presidente de los Estados Unidos ¿ haciendo todo menos un pacto de sangre?
Les narcotiques retrouvés dans ses tissus sont de l'héroïne blanche.
Los narcóticos encontrados en las muestras de tejidos eran de un alto grado en heroína blanca.
Merci pour la nuit blanche.
Gracias por desvelarte.
Jadis, un marchand m'a offert une grue blanche d'Arménie Mineure. Un oiseau aquatique des plus rares, parce qu'il était né tout noir.
Cierta vez, un mercader me regaló una grulla blanca de Armenia Menor un ave acuática muy rara porque había nacido toda negra.
Grue blanche noire.
Una grulla blanca negra.
Je savais que cet être de bon augure me porterait chance, mais cette grue blanche noire refusait de rester sur mon lac.
Sabía que era un ser de buen agüero que me traería fortuna pero esa grulla blanca negra se negaba a quedarse en mi lago.
Aujourd'hui encore, cette grue blanche noire reste sur mon lac.
Hasta el día de hoy, esa grulla blanca negra permanece en mi lago.
C'est un jour à marquer d'une pierre blanche pour la défense.
Oye esto. Hoy es un día histórico para la defensa.
" une femme blanche.
" una mujer blanca,
Les gentils portent une fleur blanche.
Los buenos hoy la llevan blanca.
Et si Superman avait décidé de descendre, d'arracher le toit de la Maison Blanche, et d'emporter le président des Etats-Unis hors du Bureau Ovale?
¿ Y si Superman decidía volar, arrancar el techo de la Casa Blanca, y sacar al presidente de Estados Unidos de la Oficina Oval?
La Sorcière blanche de Narnia!
¡ Miren, es la bruja blanca de Narnia!
Votre visite de la Maison-Blanche pour CBS, c'était...
El recorrido de la Casa Blanca que hizo hace un par de años para CBS, fue...
C'est là que j'ai découvert la Maison-Blanche. Je vous ai trouvée formidable, très posée.
Ese programa fue mi primera mirada adentro de la Casa Blanca y me pareció que usted estuvo excelente, muy preparada.
Bienvenue à la Maison-Blanche.
"Bienvenidos a la Casa Blanca".
Bienvenue à la Maison-Blanche, où on est si fiers d'habiter.
"Bienvenidos a la Casa Blanca es un orgullo llamarlo nuestro hogar".
Voici la Maison-Blanche, depuis la pelouse sud.
Esta es la Casa Blanca vista desde el jardín del sur.
Mme John F. Kennedy, troisième plus jeune épouse à vivre à la Maison-Blanche.
La Sra. John F. Kennedy la tercera más joven de las 29 esposas que han vivido en la Casa Blanca.
Que fera l'épouse du prochain président en entrant à la Maison-Blanche?
¿ Qué pasa cuando llegue la esposa del siguiente presidente a la Casa Blanca?
Ce piano rappelle que c'est la partie de la Maison-Blanche dédiée à la musique.
Ese piano me recuerda que esta es la parte de la Casa Blanca donde hacen eventos musicales.
Tout, à la Maison-Blanche, doit être exceptionnel.
Solo creo que todo en la Casa Blanca debe ser de lo mejor.
Le cortège funèbre de Lincoln quitte la Maison-Blanche et progresse sur Pennsylvania Avenue jusqu'au Capitole.
El cortejo funeral de Lincoln partió de la Casa Blanca avanzó por la avenida Pennsylvania hacia el Capitolio y al siguiente día regresó a la Casa Blanca y caminaron hasta St.
Le lendemain, retour à la Maison-Blanche, puis ils marchent jusqu'à Saint-Matthieu dans une procession grandiose sous le soleil printanier.
Matthews en una procesión larga y grandiosa. Era un día soleado de primavera.
Voici ce que la Maison-Blanche a fait au président Lincoln.
Aquí está lo que la Casa Blanca le hizo al presidente Lincoln.
Vos fêtes à la Maison-Blanche, c'était du jamais vu.
Las fiestas que usted organizó en la Casa Blanca nunca nadie vio algo así.
Au Capitole, où la dépouille du président reposera toute la journée après avoir quitté la Maison-Blanche, seront prononcées trois courtes allocutions...
En el Capitolio donde el cuerpo del Presidente permanecerá el resto del día después de traerlo de la Casa Blanca habrá tres discursos...
Mme Kennedy nous fait visiter la Maison-Blanche et nous montre tous les changements qu'elle y a apportés.
La Sra. Kennedy nos ha estado mostrando la Casa Blanca y todos los cambios que ha hecho.
Quiconque entre à la Maison-Blanche comme président souhaite ce qu'il y a de mieux pour son pays. Mais il reçoit des stimuli, du fait de vivre à proximité immédiate de ceux qui, bien que légendaires, ont bel et bien existé et vécu dans ces pièces.
Claro, creo que cualquiera que llegue a la Casa Blanca como presidente desea lo mejor para el país, pero creo que recibe estímulos de saber que vive cerca y en proximidad de gente que es legendaria pero que vivió y estuvo en estas habitaciones.
Puis ce fut la Maison-Blanche, et tout ce que j'avais toujours fait devint soudain merveilleux. Car tout ce qu'une première dame fait de différent, chacun s'en saisit.
Después nos mudamos a la Casa Blanca y todo lo que siempre habíamos hecho de pronto, se volvió maravilloso porque todo lo que hace la Primera Dama que sea diferente, es captado por todos.
Bienvenue à la Maison-Blanche.
- Bienvenido a la Casa Blanca.
Tu es de retour à la Maison-Blanche.
Tú volviste a la Casa Blanca.
J'ai vu Dylan à la Maison-Blanche aujourd'hui.
Hoy vi a Dylan en la Casa Blanca.
Elle est blanche et jolie.
Es blanca, es linda.
Elle avait une superbe peau blanche, extrêment pâle.
Tenía una preciosa piel blanca.
Pour commencer, personne porte de foutue ceinture blanche.
Primero que nada, nadie usa un maldito cinturón blanco.
J'étais à la maison, j'épluchais des pommes de terre, quand une énorme lumière blanche est apparue.
Yo estaba en casa, pelando patatas... cuando apareció esta inmensa luz blanca.
La montagne est toute blanche :
El monte está todo blanco :
Nous sommes l'aristocratie terrienne blanche de ce pays. Nous n'avons pas l'intention d'abandonner la moindre parcelle de ce pays, que nous nous sommes évertués à dompter et à coloniser, pour la céder à des catholiques, des Juifs, des nègres ou des métèques.
Somos los terratenientes blancos de la alta burguesía y no tenemos intenciones de regalar ninguna parte de este país que tanto nos ha costado dominar y colonizar ni de cedérsela a los católicos, judíos, negros o italianos.
celle de Blanche-Neige.
El de Blanca Nieves.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]