English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Spanish / Bleep

Bleep translate Spanish

143 parallel translation
Bleep.
- Bleep.
- Bleep-bleep.
- Bleep-bleep.
"Who the Bleep Is Alice?"
"Who the Bleep is Alice?" ( ¿ Quién - pitido- es Alice? )
Pourquoi ne voulez vous pas me ( bleep )?
¡ ¿ Porque no quieres ( bleep ) conmigo?
Et moi j'essaye de la faire renoncer à Dieu et de me ( bleep ).
Y estoy intentando hacerla renunciar a Dios y ( bleep ) conmigo.
Je suis en train de prendre un ( bleep ) thé.
- Estoy tomando el... té.
Tu feras n'importe quoi pour sortir de ( bleep ) dans cet appartement.
Harías cualquier cosa para salir de esta ( * * * ) de apartamento.
C'est des conn... ( bleep )!
¡ Que banda de ( * * * )!
Il a coupé mes ( bleep ) de doigts!
¡ Me cortó los dedos!
Et merci à tous ceux qui ont aidés dans le Bleep original :
Y gracias a todos los que ayudaron en el Bleep original :
Je ne peux pas proposer de les ( bleep ) devant leurs maris.
Yo no puedo ofrecerme para ( * * * ) delante de sus maridos.
Ca te ferait quoi de laisser l'entreprise à un homme, qui a moins de poil sur son ( bip ) que moi sur mon ( bip )?
¿ Como sonaría perder la compañía para dársela a un hombre que tiene menos pelo en su ( bleep ) del que tengo en mi ( bleep )?
( bip ) bébé.
( bleep ) nena.
Une bonnasse en bikini doré ou un robot qui fait bleep-blop?
¿ Una chica ardiente en un bikini dorado, o un robot?
Ce qui est un plus, car pour moi le sport c'est plutôt "bleep, blop, blork."
Lo que significa mucho, porque para mi todo lo de deportes me suena como "blip, blop, block."
- Bleep, bloop moi aussi.
Está bien para mi.
Je ne bois pas souvent de bière, mais quand je le fais, Je suce généralement trois ou quatre pénis. et en plusieurs occasions, j'ai renversé des animaux.
No suelo beber cerveza, pero cuando lo hago, suelo acabar [bleep] tres o cuatro penes y en varias ocasiones no consecutivas he acabado encima de una mascota doméstica.
Ferme ta putain de gueule à la fin!
¡ Cierra la [bleep] boca ya!
"Un jour sans fin" connard!
¡ El [bleep] Día de la Marmota!
Je suis immortel enfoirés!
¡ Soy [bleep] immortal!
Quel genre de taré donnerait exactement 30 vies à un homme?
¿ Qué clase de enfermo [bleep] le da a un hombre exactamente 30 vidas?
Mais je sais qu'en quittant la maison ce matin, j'avais 2 putains de cornes sur ma tête!
Pero sé que cuando salí de casa esta mañana, tenía dos [bleep] cuernos en mi cabeza.
Va te faire voir, Palefrenier noir!
¡ [Bleep] te, Caballero Lerdo!
Je suis Hal Lexington pour le JT de 20h, vous souhaitant une excellente nuit, et d'aller te faire mettre, papa.
Soy Hal Lexington para las noticias de las 8, diciéndoles que pasen una noche genial, y que te [bleep], papá.
Va te faire foutre.
¡ Que te [Bleep]!
Bonjour, jaune! Bonne jaurnée!
Así es como de [bleep ] idiotas eran estos [ bleep] anormales en Illinois.
- Descends-le! Descends-le! Oh, il m'envoyait un SMS.
Estos [bleep ] capullos de Illinois llegaron a la conclusión de que Dios, creador del universo infinito y que probablemente tenía un trillón de [ bleep ] cosas mejores que hacer, ¡ tenía una opinión sobre los [ bleep] refrescos con helado!
On devrait, euh, accorder nos violons. Miam! Maman, c'est trop bon.
Así que el estado de Illinois prohibió los refrescos con helado los Domingos, supongo que para que Dios no hiciera que llovieran saltamontes sobre sus ridículas [bleep ] de caballo [ bleep].
Je viens d'emménager à L.A. Tu veux manger des donuts avec moi?
Siguiente, bolos. Oh ¡ [bleep] bolos!
Alors, arrêtez vos conneries.
Tenemos que acabar con esta [Bleep].
Des trucs bizarres, et il s'étouffe avec un chewing-gum.
Una extraña [Bleep] sucedió, y ahora Adam se está ahogando con su chicle.
Il était * * * incroyable.
Él es [bleep] increíble.
Bling blip, flap florp.
" Bling-bleep, blat-blurt.
Elles sont un genre de star - [Bleep], hein?
Ellos son medio estrellas - [bleep], huh?
Ils veulent [Bleep] vedette.
Quieren hacerle [bleep] a las estrellas
- ♪ you said [bleep] ♪
- "Dijiste * * * *"
♪ ain t no way to treat [bleep] ♪
"no es manera de tratar a * * * *"
[bip] ça.
[Bleep] esto.
[Bleep] ça craint!
Eso es una mierda.
C'est ce rêve ou tu [bleep] un nid de frôlons et où tu met ton engin dans un bain d'acide bouillant?
¿ Es el sueño donde te tiras un panal de avispas y luego pones tu bate en ácido hirviendo?
Sainte [bleep]!
A la mierda.
[bleep] c'est dégueulasse!
¡ Eso es muy asqueroso!
[bleep], j'en tremble rien que d'y penser
Estoy temblando con solo pensarlo.
Ben, ( bleep ) de m....
BIENVENIDOS NIÑOS MIMADOS Válgame.
Tu es un ( bleep ) de jamais-nu?
¿ Sos un "nunca-desnudo"?
Vas-y! Vas-y! Qu'on en finisse!
Así que estos [bleep ] subnormales religiosos se sentaron todo el día a pajearse en la iglesia, pensando en cuánto odiaban a los adolescentes y decidieron... y esta es la verdadera [ bleep] historia, gente, que...
C'est du "Coleslaw", mon chou, aussi connu comme "salade des pauvres". Miam! C'est délicieux!
Para acortar, cada Domingo, las [bleep] heladerías, simplemente... ¡ ta da!
- Êtes-vous mon papa? - Bien sûr, ma puce. Oh.
... quitaban la parte del refresco, y estos [bleep ] de Illinois se sentaban pajeándose pensando en cuánto habían complacido así a su señor invisible, que vive en una [ bleep ] nube voladora o donde [ bleep] quiera que viva!
Trop cool, putain.
- Yeah, [Bleep] Yeah!
C'est un fou ce mec.
Adam, el tipo se [Bleep] Mantarayas.
Alice m'a dit de vous donner cette liste.
Hey, Alice me dijo que te diera estas listas... - y supuestamente son la [Bleep], asi que- dame, dame, dame dame- - - Ooh.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]