Translate.vc / French → Spanish / Boisé
Boisé translate Spanish
267 parallel translation
Il n'y a pas grand-chose à part un bout de terrain boisé.
No hay mucho que examinar, es un trozo de tierra con una casa.
Et le boisé à l'arrière nous appartient aussi.
Ese bosque de ahí también es nuestro.
Dans le boisé, derrière l'étable.
Está en el bosque detrás del granero.
Un vent d'ouest s'est levé et a soufflé les flammes jusqu'au boisé.
Sopló viento del este y extendió las llamas al bosque de detrás.
C'est un pays très boisé.
Una región muy boscosa.
L'État le plus boisé du pays
Se dedicó a defender su país
Un trajet tranquille et boisé. - Quel généreux tonton.
Una carrera simpática, silenciosa y frondosa.
Quel joli mot boisé! "Esbignée".
Rastrillos arrastrándose hacia las torres de mando.
Cet endroit n'était même pas boisé, quand on était gosses.
Este lugar no estaba taIado cuando éramos niños.
C'est un peu boisé.
Sabe a madera.
Seul un tiers de la superficie reste boisé.
Ya vemos que sólo un tercio del área tiene bosques.
Dire que je sortais avec quelqu'un... capable d'allumer une flamme dans un espace boisé!
¡ Increíble que saliera con alguien que enciende una llama en un espacio donde hay madera!
Les boîtes noires sont sur un flanc boisé situé à 3 km à l'ouest d'ici.
Localizamos las grabadoras de voz y de información en una pendiente...
Les corps ont été retrouvés dans un endroit boisé près de la route.
La mayoría de los muertos están en un área de bosque cerca de la carretera.
Je vous boise la main, madame.
Le beso la mano, señora.
Elle a épousé un fermier.
Se casó con un granjero en Boise.
Ici, parmi les flottilles de destroyers et de transports de cuirassés et de convoyeurs, de porte-avions et de croiseurs d'escorteurs et de ravitailleurs il trouva le bateau de ses rêves : "L'Écho", d'une classe indéfinie.
Aqui, en algún lugar entre las flotillas de destructores... suministro esencial y reparación de barcos... entre leales buques de guerra de la clase Nevada, transportadores... mortíferos cruceros de la clase Boise, escoltas, y suministradores de todas las clases... encontró el barco de sus sueños, la Echo... que, bueno, es una clase por sí mismo.
De Boise, dans l'Idaho, de Moline, dans l'Illinois!
¡ De Boise, Idaho, yde Moline, Illinois!
Wes. Joe et Boyce.
Joe y Boise.
Si on allait à Boise.
Mudémonos a Boise.
Boise, Cotton?
¿ Boise, Cotton?
On va à Boise.
¡ Mudémonos a Boise!
Boise, Idaho, nous voilà.
¡ Boise, Idaho, allá vamos!
J'espère que Boise est prête à recevoir des stars.
Confío que Boise esté listo para acoger a estrellas.
J'aurais une coupe en brosse, et t'auras un "D.A" rose... et Crackers, avec ses cheveux blonds... Tous à Boise, Idaho.
Yo tendré un rapado, tú tendrás un tupé rosa... y Crackers el pelo rubio todo ello en Boise, Idaho.
Boise, Idaho, tiens-toi prête.
Boise, Idaho, prepárate.
Ça, c'est un mot bien boisé, "saucisse".
No llames "hojalata" a Rebecca.
Riche et boisé.
Caribú.
Qu'y a-t-il de si important à Boise?
¿ Tan importante es lo de Boise?
J'appelle Mme Scott Freeman, même numéro, à Boise, dans l'Idaho.
Llamo a la Sra. Scott Freeman, el mismo número, en Boise, Idaho.
Boise approche, ici Barron 232 Zulu.
Torre de Boise. Aquí Barron 232 Zulú. ¿ Me reciben?
Boise approche.
Aquí torre de Boise.
Reçu.
Recibido, Boise.
Boïse, Idaho.
En Boise, Idaho.
Quelle ville? - Boise.
- ¿ De qué ciudad?
- Boise.
- Boise. - Te conozco.
À Boise, dans l'Idaho.
Estoy en Boise, Idaho.
C'est pour ça qu'aucun film s'appelle Raid de nuit dans l'Idaho ou
Por eso no hacen películas con títulos como, Ataque nocturno a Boise, Idaho o...
Je crosi que mes amis ont vu que je suis rentré de Boise.
¡ El puerco! Creo que mis amigos pueden ver... que he regresado de Boise.
Je suis cette affaire depuis que le bureau de Boise l'a reçue.
Llevo siguiendo el caso desde que salió de la oficina de Boise.
Raymond a quitté la région.
Raymond vive en Boise.
- Boise.
- De Boise.
Ou Boise, Idaho.
O Boise, Idaho.
Elle se trouve dans un hangar sur la route qui va à Boise.
Ella está en algún edificio... en la carretera a Boise.
- On l'a arrêté sur la route de Boise.
Lo recogimos de camino a Boise.
On m'a offert un poste a Boise.
He tenido una oferta de trabajo en Boise.
Tu peux aller a Boise aussi souvent que tu le veux.
Puedes subir a Boise y visitarlas siempre que quieras.
Mais qu'a fait Maîtrejute Zéro du petit gros retardé de Boise?
¿ Qué hizo Jizzmaster Zero con el retardadito de Boise?
Ça pourrait être ailleurs. Le truc, c'est qu'elle soit loin.
Podría ser Boise o Boston, ella no está aquí.
Je parie 50 dollars sur Boise.
Conseguí $ 50 en Boise.
La séance est ouverte.
La Corte Suprema del Distrito de Boise entra en sesión.