English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Spanish / Bonds

Bonds translate Spanish

246 parallel translation
Pourquoi tu fais des bonds?
¿ Por qué saltas?
Tu le vois? Il virevolte et fait des bonds. Regardez
No me digas que no lo ves, dando saltos y patadas, girando.
Les kangourous atteignent leur destination par des bonds.
El canguro también llega a su destino dando saltos.
Au restaurant hier, Vito a renversé des verres. J'ai fait un de ces bonds.
Ayer Vito tiró una bandeja en el café... llena de vasos... pegué un bote de tres metros.
Mais quand le mercure fait des bonds Et que le soleil est là
Y cuando el termómetro va de subida, hace muchísimo calor.
Il a fait des bonds quand il a su À quel point du Roman j'étais rendu.
Se puso furioso cuando averiguó que no había hecho muchos progresos.
Il a fait un de ces bonds!
¿ Has visto qué salto ha dado?
Elle a fait un de ces bonds!
Ella dio un giro de cuatro metros a través de un arroyo...
D'abord, il faut commencer par de tout petits bonds.
Mira. Primero se empieza por los saltos cortos.
Vos bonds prouveront votre foi.
- Demuestra tu valor en el salto.
Quand on s'embrasse, mon coeur fait des bonds et je flotte au-dessus des nuages.
Cuando nos besamos mi corazón brinca como si estuviera en el séptimo cielo.
Bill Bonds, à Los Angeles.
Aquí Bill Bonds desde Los Ángeles.
M. Bonds, on ne peut comprendre le temps que si l'on possède le don divin de la régression infinie.
Sr. Bonds, creo que el tiempo sólo puede entenderlo un observador con el don divino de la regresión infinita.
Bill Bonds vous a présenté ce journal.
Éstas han sido las noticias.
Des bonds du trésor, des titres au porteur.
Bonos de Tesorería. Bonos al portador.
Ce tas de ferraille fait des bonds!
¡ Maldito cacharro! No anda nada...
Et Bonds Joyeux.
Y un andador :
Il faisait des bonds en braillant :
Comenzó a saltar y a gritar...
Il peut faire des bonds...
Puede saltar...
Tu as les yeux qui font des bonds!
¡ Tus ojos van a saltar!
Ton cœur fait des bonds?
¿ Palpita fuerte tu corazon?
Les "jets" lacèrent son horizon et les missiles font des bonds de crapauds.
y los aviones saludan al verlo, y los cohetes brincan como sapos.
Allez, fais des bonds!
Salta alrededor ¿ Eh?
Bonds par-dessus les toits? - Regards passe-murailles?
- Y mira a traves de las cosas?
Armand croit que ses parents feront des bonds de joie en me voyant... Mais ce n'est pas vrai.
Armand piensa que sus padres saltarán de alegría cuando me vean, pero no lo creo.
Vous seriez dans mon bureau à regarder votre femme faire des bonds.
Estaría en mi despacho viendo dar brincos a su esposa.
Depuis ce mont là-bas, et depuis ce mont-là, dévalant par bonds, que serait-ce?
Desde aquella montaña, hasta aquella montaña. ¿ Quién viene saltando... llevando en la cabeza, dos bonitas orejas?
Il a assez pour les bonds et l'avocat en moins d'une semaine, pour cette robe, et les enfants manqueront de rien.
Ha sacado para las dos fianzas y para el abogado en menos de una semana, para este vestido que me compró, y a los nenes, no les ha faltado de nada.
J'aimerais juste rappeler à la cour que mon client, soucieux de combattre ces accusations ridicules, va convertir ses propriétés de Biscayne Bay en bonds d'une valeur d'1,8 millions de $.
Solamente, Señoría, recordar al Tribunal que mi cliente, deseoso de resolver este asunto está dispuesto a entregar como fianza sus propiedades de Biscayne Bay valoradas en 1.800.000 dólares.
Le soleil, les éclairs, le tonnerre dans le ciel, et en bas, sur terre, les feux, les bonds, les rondes, les signes, l'écriture.
Arriba en el cielo, el sol, el relámpago, el trueno y abajo, en la tierra, los hogares, los saltos los bailes en círculos, los signos, la escritura.
Mais la première aussi, celle de l'herbe, du soleil, celle des bonds et des cris, dure encore.
Pero la primera historia, también, la del pasto, el sol los saltos y los gritos.
C'est à deux bonds d'ici.
Muy cerca de este cine.
C'est pour ça que les gens faisaient des bonds!
Eso explica el murmullo que oí entre el público.
- Il faisait des bonds.
- Daba saltos.
Avec les bonds quantiques, je suis dans les chaussures d'un autre.
Siempre que cambio de vida, siento cómo es estar en el lugar de otro.
"Bondir sans filet" Je pensais maintenant avoir fait assez de bonds... "18 novembre 1958" pour combler la plupart des trous de ma mémoire en gruyère.
Creí que para ahora había hecho suficientes saltos para rellenar la mayoría de los hoyos en mi memoria.
Les bonds quantiques me laissent toujours un sentiment d'instabilité... mais ce coup-ci, c'est ridicule.
Saltar siempre me deja sintiéndome inestable pero esto es ridículo.
Les gens comme toi sont si occupés à parler de leurs désirs qu'ils oublient ceux parmi nous qui ne font pas des bonds en chantant "Y a d'la joie".
La gente como tú no para de decirnos lo que queréis, nunca os fijáis que el resto no estamos cantando precisamente "Yankee Doodle Dandy".
Arrête de faire des bonds.
Un momento.
Argent liquide, actions, bonds, investissements, immobiliers, mes avoirs à l'étranger.
Dinero, acciones, bonos, inversiones... propiedades, posesiones en el extranjero.
J'ai le coeur qui fait des bonds!
¡ El corazón se me quiere escapar!
Allons faire des bonds sur mon lit. " Un rien suffisait.
¡ Vamos a saltar en mi cama! " Y si tienes algo en común :
À New York, nouvelle onde de choc dans la finance : des enquêteurs ont révélé que l'expert en junk bonds, Michael Milken dont les revenus cette année dépassaient les 500 millions de marks, et 26 membres de la société d'investissement de Milken... de Drexel Burnham Lambert, détenaient des intérêts dans la société appartenant à l'ex-magnat de la finance, Ivan Boesky.
En Nueva York, el mundo financiero se ve sacudido por investigadores que revelan que el especialista Michael Milken cuyas ganancias alcanzaron los $ 500 millones este año y 26 miembros más de su firma financiera Drexel Burnham Lambert, poseían una porción de la compañía que perteneciera al ex mago financiero, Ivan Boesky.
Délit d'initié, junk bonds.
Negocios internos, bonos de alto riesgo.
Henry Kravis paie ces sommes exorbitantes car il n'a que des saletés de junk bonds!
Henry Kravis paga esas sumas increíbles ¡ porque su dinero proviene de sucios bonos sin garantía!
Ou faire des bonds, ou des gambades.
O a saltar, o a galopar.
Je fais des bonds sur une corde.
la... jump up and down on a string...
Bonds revient à la batte.
Bonds es nuevo.
- Ma cravate fait des bonds. - C'est ta faute!
Mira qué le has hecho a tu padre.
Il faisait de ces bonds!
- No, muéstrasela.
. Mon coeur fait des bonds. J'ai les mains moites.
El corazòn me palpita, me sudan las manos y pienso cosas que jamàs habìa pensado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]