Translate.vc / French → Spanish / Bono
Bono translate Spanish
1,316 parallel translation
Si tu me donnais 5 000 $ de ton boni... je pourrais faire démarrer mon entreprise de muffins!
Si me dieras $ 5.000 de tu bono, podría comenzar a vender mis panecillos.
ÉPARGNE Alors, j'ai pensé que le restant de mon boni devrait aller pour l'éducation de mon fils. UN BON INVESTISSEMENT
Entonces, pensé que el resto de mi dinero del bono se debía poner a un lado para la educación de mi hijo.
J'ai fait l'intervention de Susan gratuitement. - Pourquoi?
- La cirugía de Susan, fue "pro-bono" - ¿ Por qué?
Donc, quoi, Claire était juste un bonus?
Entonces, qué, ¿ Claire era sólo un bono?
À ce moment précis, n'importe qui aurait pu me vendre un abonnement de bus à vie.
En ese momento, alguien podria haberme vendido un bono de Bus de por vida.
Bono.
Bono.
C'est lui le gars de U2 - Sonny Bono.
Es el tipo de U2. Sonny Bono.
C'est ton bonus de quatrième temps.
Ya que estamos, este es tu cuarto bono trimestral.
C'est pro bono.
Esto es Pro Bono.
Tu as dit "super," et ensuite Vince Chung a ri? Ou Vince Chung a ri, et ensuite tu as dit "super"?
Así que dijiste "bono" y luego Vince Chung se rió o Vince Chung se rió y luego dijiste "bono"?
Elle va m'enlever tous mes bons points.
Obtendre un bajo grado y perdere mis puntos de bono.
Tu sais que ça te donne droit à un bonus sexuel extra spécial?
Hacer esto le da derecho a aun bono extra especial de sexo.
C'est quoi un bonus sexuel extra spécial?
¿ Qué es un bono extra especial de sexo?
Tu ne m'as jamais donné de bonus sexuel extra spécial. - Salut, Charlie.
Sí bueno, tú nunca me diste un bono extra especial de sexo.
OK, Bono, ça roule.
OK Bono, súbete
- J'ai pris cette affaire pro bono.
- Tomé este caso ad honórem.
Souvenez-vous le bonus que vous avez eu le mois dernier pour avoir résolu l'affaire Kensington?
Recuerda el mes pasado cuando usted obtuvo ese bono después de resolver el caso Kensington?
Puis, euh, il y a une version de l'est africain où si un esprit des ténèbres peut s'emparer de l'âme d'un esprit de lumière, c'est équivalent à trois points bonus direct.
Hay una historia en África del este... En donde un espíritu oscuro toma al espíritu de luz y eso cuenta como un bono extra.
Dit aurevoir a ton bonus.
Dile adiós a tu bono.
Se faire tirer dessus, c'est un bonus.
El que te disparen es.. sólo un bono.
- Tu as quelque chose ou pas?
¿ Qué es lo que voy a comprar con ese enorme bono que me darás?
C'est aujourd'hui que le patron nous emmène déjeuner?
¿ Cuándo nos llevará Somboon a cenar con nuestro bono?
Si Prame ne réalisait pas ses chiffres, on n'aurait même pas le droit à cette faveur.
Si no fuera por las ventas de Prame... no conseguiríamos el bono.
Et, en prime, c'est toi qui a fait condamner Charlie Davis.
Y como bono tú eres quien condenó a Charlie Davis.
Mais une opération pro bono...
Lo haría si pudiera, pero la cirugía ad honorem- -
Une opération pro bono ne requiert pas seulement du temps de ma part.
La cirugía ad honorem no sólo requiere de que yo no te cobre.
Sloan est d'accord de lui faire des oreilles pro bono. Si vous fournissez le bloc et tout l'équipement.
Sloan aceptó hacerle orejas en una cirugía ad honorem si usted dona el quirófano y todo el equipo.
Désolé, Ma liste pro bono est complète, il y a des protocoles à suivre,
Lo siento, mi pizarra de cirugías ad honorem está llena existen protocolos...
- Vous savez, ma mère était une grande partisane des opérations pro bono.
Mi madre apoyaba mucho la cirugía ad honorem.
On va aider à refaire les oreilles d'un petit garçon, pro bono, et je pensais que vous pourriez donner un peu de votre temps.
Le reconstruiremos las orejas a un niño hoy ad honorem y pensé que quizá podría donar algo de su tiempo.
Je pense que ça lui plairait plus si tu démissionnais après avoir reçu ta prime de Noël!
- Ok, pero creo que sería más feliz si renunciaras ¡ después de que te den el bono de navidad!
Elle a besoin d'aide sur un cas commis d'office qu'elle défend.
Necesita hacer un trabajo pro bono y necesita que la dirijan.
Je m'attendais à une grosse prime de fin d'année, maintenant, je cherche du boulot.
Quiero decir, esperaba un gran bono a fines de año y ahora estoy buscando trabajo.
J'ai aussi un bon cadeau de 50 $ pour Pizza Hut.
Tengo un bono de 50 dólares de Pizza Hut.
Oui, j'ai passé des nuits blanches à échafauder un plan pour m'emparer de ton bon d'achat.
Sí, no he podido dormir tratando de imaginar cómo echarle mano a tu bono de pizzas.
Si on allait chez Pizza Hut, qu'ils ne prenaient pas l'argent comptant et que je mourrais de faim tu aurais l'avantage sur moi.
Si fuéramos a Pizza Hut y ellos no aceptaran dinero y yo me muriera de hambre tu bono te daría ventaja sobre mí.
Un remboursement des impôts, c'est un bonus pour les pauvres.
Un cheque de reembolso de impuestos es como un bono para los quebrados.
Un bonus que ma mère accepta avec grâce et classe.
Un bono que mi madre aceptaba con gracia y clase.
Soit tu avales ça, soit tu prends le métro pour rentrer chez toi.
Así que o te lo tragas o saca tu bono de metro para irte a casa.
Elle le fait à titre gracieux..
Lo hará pro bono.
Je fais ça gratuitement.
Mi firma esta haciedo esto pro bono
- Oh, le téléphone Bono.
- El teléfono de Bono.
Mais une obligation au porteur est aussi bien que du liquide.
Pero un bono al portador es igual que dinero en efectivo.
J'offre une prime de 100 $ au premier qui m'amène un client décideur.
Ofrezco un bono de $ 100 dólares para el primer hombre que traiga una reunión con un fabricante importante.
Il mise sur mon avenir. Je suis persuadé qu'en toute justice, tu décrocheras la prime.
Estoy seguro que con un poquito de patrocinio, obtendrás ese bono.
Elle est à un Kit Kat de devenir une action Eurotunnel.
Está a un chocolate Kit Kat de convertirse en bono basura.
- Pas Bono. Comme t'es irlandais...
- Pensé que como eres irlandés...
À l'institut, on m'a félicité, on m'a donné 50 roubles et proposé de passer au projet suivant.
En el trabajo me felicitaron... me dieron un bono de 50 rublos y me propusieron trabajar en un nuevo proyecto.
- Pas grand-chose.
No mucho. No recibí mi bono navideño.
- C'est...
- ¿ Es...? - No es Bono.
C'est pas Bono.
- No es Bono.