English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Spanish / Brandy

Brandy translate Spanish

1,714 parallel translation
Sans Zarek pour témoigner, nous ne pourrons relier Karsten à Brody. Il n'y a pas inculpation pour meurtre
Sin Zarek para testificar, no podemos conectar a Karsten con Brandy, no tenemos un cargo por asesinato.
Je prends un brandy. Tu en veux un?
Tomando un brandy. ¿ Quieres uno?
Alors, installons-nous dans le bureau pour le café et le cognac, où notre hôte inconnu révélera ses intentions.
Entonces nos reuniremos en el estudio para beber café o brandy donde nuestro desconocido anfitrión revelará sus intenciones.
Servez-vous du cognac et asseyez-vous.
Por favor sírvanse brandy y siéntense.
Le cognac était-il empoisonné?
¿ El brandy estaba envenenado?
Franjo boit tout l'argent du tilleul parce qu'il aime l'eau-de-vie de prune, tandis que nous l'épargnons pour acheter un vrai ballon de foot en cuir.
Él se bebe todo el dinero que hace con las hierbas porque le gusta el brandy de ciruelo. Pero ahorramos nuestro dinero para comprar un balón de fútbol genuino, de cuero.
Et l'eau-de-vie, ça aide?
¿ Y ayuda el brandy?
Mon Zijo! Maudite eau-de-vie.
Zijo, tú y tu brandy de mierda.
Tu veux un cognac?
¿ Un poco de brandy?
Alors je suis allé au bar du coin pour demander un peu de brandy, et quand je suis revenu, la jeune femme... Elle avait disparu.
Bueno, señor, salí al Ivy Plant a por un poco de brandy y cuando llegué de vuelta la joven había- -... bueno, ya no estaba aquí.
J'ai ma belle à terre, qui m'attend, un flacon de rack et d'excellent tabac.
Cada uno tiene su muchacha en tierra, tabaco de primera y buen brandy.
Il faut que je prépare son arrivée, que j'achète son brandy et ses cigares préférés, qu'il se sente dans le Sud.
Tengo mil cosas que hacer antes de que Ilegue. Tengo que comprarle su comida favorita, su brandy... Quiero que se sienta como en casa.
Vous aimerez cette eau de vie mexicaine très douce.
Esto te gustará. Es un brandy. Es mexicano, pero suave.
Carmen, va chercher des couvertures et du cognac!
Carmen, trae mantas y un brandy.!
Du brandy chaud, ça aide.
Un coñac caliente ayuda.
Du cognac.
Brandy.
Dans le meuble derrière toi!
¿ Por qué se ha acabado el brandy tan deprisa? ¿ No hay otra botella en el armario?
C'est moi qui ai empoisonné Paul!
Puse el veneno en el brandy de Paul. No debes...
C'est quelque chose qu'on oublie pas.
Pero me he aficionado al brandy, no vamos a olvidarlo.
Lls sont pleins d'alcool.
Estos están llenos de brandy.
Un brandy, peut-être?
¿ Un brandy quizá?
- Brandy, un massage.
- Un brandy, un masaje.
Peut-être un verre de brandy.
Un brandy.
La goutte est aussi bon marché que de l'eau et si forte qu'elle vous assomme
El brandy... es tan barato como el agua... Es tan fuerte que le tira a uno de espaldas..
Va nous chercher de la goutte à l'épicerie
Lasse, haznos un favor. Ve a la tienda y tráenos brandy.
Encore 5 cm, et t'auras gagné la bouteille
Dos pulgadas más y ganas una botella de brandy.
Vous trouverez du cognac dans la cuisine.
Hay brandy en la cocina.
Rhum... vodka... brandy... acide.
¿ Qué es? Ron, vodka, coñac, y äcido.
J'ai trouvé du brandy dans la bibliothèque. Venez, je vais vous montrer.
Encontré algo de brandy en la biblioteca, si cree -
Je vais prendre un autre cognac.
Tomaré otro Brandy.
Une bouteille de Louis XIII que tu seras chez moi d'ici la Saint Patrick!
Una botella de Louis Treize... a que estarás trabajando para mí... para el día de San Patricio. Una botella de Brandy de $ 500.
Deux Brandy Alexander, et il était charmant, il racontait de vieilles histoires.
Con dos Brandy Alexanders, era absolutamente encantador... contaba viejas historias y nos fascinaba.
Je venais de découvrir les Brandy Alexander, du brandy et du lait.
Había tomado Brandy Alexanders... que es coñac con leche.
Tu peux pas continuer indéfiniment à boire de la liqueur bon marché.
No puedes estar bebiendo brandy barato toda la vida.
Il va vous falloir un autre brandy
- Le hace falta otro brandy.
Un brandy fera l'affaire
Un pequeño brandy estaría bien.
Bonsoir, vous avez vu M. Brandy?
Buenas tardes. ¿ Ha visto usted a Peter Bright? Ha desaparecido.
Je crois que je vais me verser un petit brandy.
Yo tomaré un poco de coñac.
Ma spécialité, à moi, c'était le brandy.
Yo solía darle al brandy, pero eso no ayuda.
Sers-moi un brandy.
Tráeme un brandy.
Allez vite chercher du brandy.
Jimmy, traiga un poco de brandy. Creo que hay en la sala.
Pendant un court moment, M. Bailey est inconscient. C'est largement assez pour que pendant que vous cherchez le brandy, j'aie le temps de trouver dans la poche de M. Bailey ce à quoi je m'attendais.
Bien, durante unos pocos segundos permanece inconsciente pero tengo el tiempo suficiente mientras usted viene aquí a buscar el brandy que sabía que encontraría en el bolsillo de monsieur Bailey.
Je vous ai apporté du brandy acamarien.
He traído un poco de brandy acamariano.
On pourrait boire une goutte de ce brandy.
Puede que un poco de aquel brandy...
Vous êtes d'accord pour boire du brandy ensemble.
Han acordado tomar brandy juntos.
Une bavaroise au chocolat et à la crème... flambée à la liqueur.
Torta de crema de chocolate Baviera cubierta con un raro brandy Napoleón.
- Encore du brandy, monsieur?
¿ Más brandy, señor?
C'est pas un portemanteau?
- Cargado de Brandy.
Mais j'en suis venue à aimer le brandy.
Bueno.
Allez chercher du brandy.
Tráigale un coñac.
Je pique le brandy.
Uh, justo lo que ella ha estado esperando ¿ Te importa si te robo el brandy?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]