Translate.vc / French → Spanish / Breathe
Breathe translate Spanish
66 parallel translation
Respire!
Breathe
Je vois une fille dans la rue, et les lanières sous sa chemisette, et je reconnais un Playtex avec un porte-jarretelles assorti.
Voy por la calle, veo a una chica, distingo los tirantes bajo la blusa y sé que lleva un Latrique Playtex Breathe-Easy con liguero a juego.
Respire un grand coup. On y est presque.
Breathe in Eso debería hacerlo.
"Breathe" est en vente!
¡ "Breathe" está a la venta!
Mais, je suis sur "Breathe", pas question de dormir : - )
Pero estoy tan ocupado "Breathe-ando", que no puedo dormir. : - )
"Breathe"
"Breathe."
Le premier morceau de "Breathe".
La primera canción de "Breathe"
"Breathe" était de l'Éther bleu et "Erotic" était rouge.
"Breathe" era Éter azul y "Erotic" era rojo.
Son dernier, c'est "Breathe".
Su último es "Breathe."
"Breathe"! ( respire!
"Breathe!" ( ¡ RESPIRA!
"Breathe"!
"Breathe!" ( ¡ RESPIRA! )
"Breathe"!
¡ "Breathe"! ¡ "Breathe"! ¡ "Breathe"!
"Breathe"!
( ¡ RESPIRA! ) ( ¡ RESPIRA! ) ( ¡ RESPIRA!
# # You got my mind all twisted and I can t breathe... # #
Haces que mi mente de vueltas y me cueste respirar...
Quand on jouait Breathe, je jouais en sol,
Cuando interpretábamos'Breathe', yo tocaba en G.
* I thought I couldn t breathe without you... *
* I thought I couldn't breathe without you... *
* Poison in the very air we breathe * * Du poison même dans l'air que nous respirons *
* Veneno en el mismo aire que respiramos *
"Breathe me", par Sia, "Heartbeats", par M. José Gonzalez,
"Breath Me" de Sia, "Heartbeats" por José Ganzalez,
Tu es ma raison de vivre
"The reason I breathe is you" [suena Britney Spears] ( la razón por la que respiro )
* Or the sun forever burn * * So don t forget * * to breathe *
# o el sol que siempre arde # # así que no olvides respirar #
* Don't forget to breathe * * Your whole life is here * * No eleventh-hour reprieve *
# no olvides respirar # # toda tu vida está aquí # # no hay indulto de onceaba hora #
* Don't forget to * * Breathe * * Keep your head above water *
# no olvides respirar # # mantén tu cabeza fuera del agua # # pero no olvides respirar #
* Keep your head above water * C'est comme ça. * But don t forget to breathe *
# mantén tu cabeza fuera del agua # es solo lo que es # pero no olvides respirar #
* Don't forget * * to breathe * * Don't forget to breathe *
# no olvides # # respirar # # no olvides respirar #
* Just breathe * Retrouvez-nous sur U-Sub.net... * Just breathe *
# solo respira # # respira # # solo respira #
C'est arrivé deux fois au lieutenant Disher.
Poison in the very air we breathe. Hay veneno en el aire que respiramos.
♪ so I can breathe ♪
# Para poder respirar #
* THE WORD THAT I BREATHE IS A WORD THAT I NEED * * AND THE SONGS THAT I SING DON'T MEAN ANYTHING *
* the word that I breathe is a word that I need * * and the songs that I sing don't mean anything * * don't you wonder *
Tell me how l'm supposed to breathe with no air
# Dime cómo se supone que respire sin aire. #
'Cause my world revolves around you, it s so hard for me to breathe
# Porque mi mundo gira a tu alrededor. Es tan difícil para mí respirar. #
Tell me how I supposed to breathe with no air
# Dime cómo se supone que respire sin aire.
To breathe with no air
# Respirar, sin aire. #
Hard for me to breathe
# Dime cómo se supone que respire. #
If you ain t here I just can t breathe it s no air no air.
# Sin aire, sin aire. #
Tell me how l'm supposed to breathe with no air?
# Dime cómo tengo que respirar sin aire. #
It s hard to breathe
# It's hard to breathe # # Es difícil respirar #
Don't believe everything that you breathe
# No crean todo lo que respiran #
♪ I can t breathe ♪
* No puedo respirar *
We walk on his back, breathe his air, eat his food... and do my will.
Caminamos sobre su espalda, respiramos su aire, comemos su comida. Y hacen mi voluntad.
♪ Here I am ♪ once again feeling lost but now and then. ♪ I breathe it in to let it go
Aquí estoy... una vez más, me siento perdida, pero de vez en cuando... doy un respiro y lo dejo ir.
♪ you can t breathe ♪
# No puedes respirar #
♪ keep on survivin'♪ ♪ thought I couldn t breathe without you ♪
# Seguiré sobreviviendo # # pensaste que no podría respirar sin ti #
I will breathe, I will breathe
# Respiraré, respiraré #
♪ Desire is hunger is the fire I breathe ♪
♪ Desire is hunger is the fire I breathe ♪
Et pourquoi pas Room to breathe?
¿ Qué tal "Habitación para respirar"?
Makes you want to breathe
# Si te hace respirar #
And they tell me To breathe easy for a while
# Y me dicen que respire despacio por un momento #
Night and day, I eat, sleep and breathe them
# Noche y día, como, duermo y respiro chicas #
- D'accord. 40 $. Plus 20 pour la livraison.
Poison in the very air we breathe
No hard for me to breathe
# No puedo estar sin ti. #
Respirez.
- Okay, breathe.