English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Spanish / Brève

Brève translate Spanish

778 parallel translation
Je crois que ce sera une guerre brève... et qu'il y aura peu de pertes.
Creo que será una guerra rápida... y que habrá muy pocas pérdidas.
- Bon, je vous écoute, soyez brève.
Vale, te escucho. Sé breve.
Brève et concise.
Breve y concisa.
Une brève introduction.
Bien, usa una presentación corta.
Après sept ans à Hollywood, il mourut d'une crise cardiaque, mais dans cette brève période, il joua dans 80 films.
Sólo pasó siete años en Hollywood antes de morir de un ataque al corazón, pero, en ese corto período, rodó más de 80 películas.
- Mais brève, vu son contenu.
- Pero breve, una vez leída. - ¿ Qué quieres decir?
On a eu une brève conversation.
Hablamos, pero no mucho tiempo.
Notre discussion sera très brève.
Nuestra conversación será corta.
Espérons que notre séparation sera brève.
Esperemos que nuestra separación sea breve.
D'accord, je serai brève.
- Está bien. No le quitaré mucho tiempo.
- Ces quelques heures, cette vision brève de ce que la vie aurait pu être.
- Estas pocas horas esta mirada fugaz a lo que la vida podría haber sido.
Peut-être que quand je vous ai vue, lors de cette brève rencontre, j'avais vu que vous n'étiez pas heureuse.
Tal vez, porque cuando la conocí en ese breve encuentro vi que no era feliz.
S'il vous plaît, abordez vos préoccupations de manière brève.
Les ruego que todos vayan rápidos.
Une maladie brutale, brève et sans espoir, l'a emportée.
Una enfermedad repentina nos la arrebató.
Bien, je serai brève.
Bueno, Io haré rápido.
Je serai brève.
No tardaré.
Il fait beau, aussi je serai brève.
- ¿ Qué tuvo que declarar? Sé que están deseando salir, así que seré breve.
J'ai rédigé une brève biographie qui pourra vous aider.
He preparado algunas breves notas biográficas que pueden ayudarles.
Dans la meilleure tradition américaine, la magnifique et brève destinée de Forrest est partie de rien.
LA VIDA DE ROBERT FORREST La vida de meteórico esplendor de Robert Forrest surgió en la mejor tradición estadounidense de nada y ninguna parte.
UNE BRÈVE SYMPHONIE
UNA SINFONÍA EN UNA CÁSCARA DE NUEZ
La vie est brève. La mort nous chasse avant la fin de la partie.
La vida es corta y la muerte nos golpea antes de que hayamos visto el final de la obra.
Elle sera très brève.
Será muy corta.
"La vie brève"
"La vida breve"
BRÈVE RENCONTRE
BREVE ENCUENTRO
Allons, faites-le, et soyez brève.
"Que lo hagáis y seáis buena".
Tout a commencé avec une brève note d'un artiste oublié,
Todo comenzó con una breve nota de un artista olvidado,..
Vous avez parlé d'une brève bataille.
Dijo que sería una breve escaramuza.
Mais des cendres de cette catastrophe est apparu un nouveau Chicago... une ville de brique et de force, de béton et de courage... avec une brève histoire de violence qui bat dans ses veines.
Pero de las cenizas de esa catástrofe surgió un nuevo Chicago... una ciudad de ladrillos y fuerza, concreto y agallas... con una breve historia de violencia latiendo en su pulso.
Eteins-toi, brève chandelle!
Extínguete, ¡ extínguete, fugaz antorcha!
Je serai brève, c'est dimanche, aujourd'hui.
Tal vez sea importuno. Hoy es domingo.
Monsieur Courtland, après une si brève entrevue... je ne peux vous dire précisément ce qui arrive à votre épouse.
Señor Courtland, en una entrevista tan breve no puedo precisar lo que le ocurre a su esposa.
Vous êtes en retard et je vais à un cocktail, alors je serai brève.
Llega con retraso, y he de ir a un cóctel, entonces seré breve.
Chaque matin, je me lève en priant, en priant que la journée soit brève.
Me levanto y rezo cada mañana Rezo para que el día vuele
La vie est bien trop brève pour s'y arrêter
No es más que una tecnicidad Sin importancia
Je suggère que vous profitiez au mieux de votre brève réunion.
Sugiero que aprovecheis vuestro breve encuentro.
C'est la fin de notre brève et orageuse amitié.
El final de nuestra breve pero violenta amistad.
La vie est si brève...
Qué corta es la vida!
La vie est si brève...
Porque no habrá un mañana...
La route vers la gloire sera brève et directe.
Es un sendero corto y sin retorno.
 Les policiers ne se protégèrent pas  de leur brève exposition aux rayons.
Los policías no se protegieron por su breve exposición a los rayos.
Mais au préalable. une brève oraison sera prononcée par monsieur W.O. Anderson.
Pero antes que nada, un breve responso será pronunciado por el señor W.O. Anderson.
Je vais être brève.
Seré breve.
Amis et chers concitoyens comme dit le poéte la vie est dure et brève.
Amigos y ciudadanos... "La vida es dura, la vida es corta".
Notre amitié fut belle mais brève, hé?
Ha sido una amistad corta pero bonita, ¿ no?
Si vous tiriez mieux, elle aurait été plus brève encore.
Suerte que sus prácticas de tiro no fueron mejor. Podría haber sido más corta.
Que veux-tu? Je vais te dicter une brève lettre, prix spécial.
Dictarte una carta breve, a precio especial.
C'était une brève histoire Elle est finie... Bonsoir
"Y aquí acaba la historia, en un triste final".
Mes frères et mes soeurs, il y a beaucoup de trafic à cette heure-ci... et notre cérémonie sera donc brève.
Hermanos y hermanas, como ya saben, hay mucho tránsito a esta hora... así que nuestra ceremonia será breve.
L'idylle a été brève.
Fue un romance breve.
- Sois brève dans tes bénédictions.
No bendigas a mucha gente esta noche, es tarde.
- Fais-le, et sois brève.
Confiesa, y de prisa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]