Translate.vc / French → Spanish / Carmine
Carmine translate Spanish
475 parallel translation
- Adressez-vous à M De Carmine.
Se lo tiene que decir a De Carmine.
Au travail, Carmine!
Trabaja así Carmine, que te hace bien.
De Carmine. Oui, toi.
Usted, De Carmine.
- Fait bien tes virgules.
Carmine, cuidado con las comas.
- M De Carmine... - Oui?
- Oiga, señor De Carmine...
Salut De Carmine.
- Hola, De Carmine. - Hola. - Tenga.
Carmine, c'est pour toi.
Carmine. ¡ Carmine! ¿ No has oído?
- M De Carmine!
Doctor De Carmine. Escúchenos...
Mon Dieu! Mais c'est M Carmine.
¡ Por Dios, pero si es Carmine!
Nous en profiterons pour baptiser le manteau de notre collègue De Carmine.
Y también bautizaremos el abrigo nuevo de nuestro De Carmine.
Au revoir, Carmine.
Adiós Carmine.
M De Carmine veut porter un toast.
El brindis lo hará De Carmine.
Carmine le magnifique!
¡ Qué vueltas!
M De Carmine!
Señor De Carmine...
Il s'appelait De Carmine.
Se llamaba De Carmine.
Que voulez-vous, M De Carmine?
¿ Qué quiere... señor De Carmine?
- Pardonne-moi, Carmine!
Le pido perdón, Carmine. Pero no...
La femme de Don Carmine? Le parrain? Le chef du quartier de la Sanita?
¿ Y Don Carmine el chulo, el matón de Sanidad?
Don Saverio, le parapluie de Don Carmine.
El paraguas de don Carmine.
Fallait-il que tu lui dises : " Condoléances Don Carmine. Condoléances.
Le dijiste : "Le acompaño en el sentimiento, Don."
Don Carmine, c'est le plus fort!
- ¡ Bravo, Don Carmine! - Sí, Bravo.
Don Carmine, faites taire ces gamins.
- Carmine, que se callen.
Don Carmine, c'est un honneur d'être reçus chez vous.
Respetable Don Carmine, nos honra entrar en su casa.
Don Carmine, faisons la paix.
Hagamos las paces.
Venez voir! Don Carmine s'en va!
¡ Mirad qué he hecho!
Don Carmine s'en va...
¡ Don Carmine se va!
Don Carmine, où allez-vous comme ça?
Don Carmine, ¿ dónde va Ud.?
Carmine...
Cármine.
Avec Carmine, on sera deux.
Él me hará compañía por las noches.
Regarde, la mer, Carmine.
Mira el mar, te gusta, ¿ eh?
Carmine doit dormir.
Cármine debe dormir.
Dans le fauteuil. Près de Carmine.
Ahí, en la butaca al lado de la criatura.
Mais... Je suis désolé de partir. Je voulais montrer l'île à Carmine.
A mí me da pena partir, quería enseñar la isla a Carmeniello.
Le cousin Carmine!
¡ Mi primo Carmine!
Carmine!
Carmine!
Bonne chance, Carmine.
Buena suerte, carmina.
Et Carmine? .
Y Carmine?
Ecoute, Carmine.
Piensa en Carmine...
Il a une heure pour dormir.
- Quédese tranquila, una hora más y dejamos dormir a Carmine. Gracias.
" Viens te coucher.
¡ Carmine, apaga la luz! "
Le pharmacien m'a dit qu'en un mois de cure, ton mari sera un lion!
¡ Mira qué grandes que son! - ¡ Carmine se volverá un león! - ¡ Un mes!
- Mon manteau! - M Carmine!
¡ Allí está, allí está!
Qu'est-ce que je peux y faire?
Está bien, Cármine debe dormir.
Un drôle de truc s'est passé cette nuit. Il a regardé la lune et a voulu l'attraper.
Arturo, ayer noche Cármine miraba a la luna, como si supiera lo que estaba mirando.
Tu l'as prévenu à propos de Carmine?
Arturo, ¿ le has dicho que ha nacido un niño?
Carmine...
Se llama Cármine.
" Il n'a pas une lire.
" Carmine no tiene una lira y tengo 15 hijos.
Où est ton mari?
- ¿ Carmine cómo está? - ¡ Mal!
Saint-Nicolas, l'homme se fortifiera.
"Gente de San Nicola, Carmine duerme ahora." "Quién a esta casa quiere mal debe escupir sangre antes de entrar."
" L'allaitement va finir.
" ¡ Carmine, termina el amamantanamiento!
Je t'aime trop, Carmine.
¡ Voy a la cárcel!