English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Spanish / Casino

Casino translate Spanish

4,129 parallel translation
J'ai rencontré Vincent dans le sous-sol d'un casino appelé le Villa Venice.
Vincent y yo nos encontramos en un casino clandestino llamado la Villa Venecia.
Et le manager du casino l'a attrapé par le cou. et a eu une conversation avec lui au sujet des bonnes manières.
Y el gerente del casino se lo llevó por el cuello, y tuvo una conversación con él sobre los modales.
Et vous avez épousé ce manager de casino.
Y te casaste con el gerente del casino.
Wade Ullom a servi en Corée. Puis a travaillé dans la sécurité de casinos.
Wade Ullom sirvió en Corea después empezó a trabajar en seguridad de casino.
Allons dans un casino indien et buvons du vin blanc avec des Cherokees!
¡ Vamos a un Casino Indio, y bebamos vino blanco con el Cherokee!
C'est pas un casino.
Esto no luce como un casino.
Vous pariez avec l'argent du casino?
¿ Apostaste con dinero de la casa?
Ce gars du casino?
El tipo del casino...
Très bien Yvonne, appelez le Savoy, dites-leur que Mlle Desmond n'est plus invitée à travailler dans un casino dans notre ville.
De acuerdo, Yvonne, llama al Savoy, dile que... la señorita Desmond ya no es bienvenida para trabajar... en un casino de nuestra ciudad.
Il y a un casino indien près de Palm Springs.
Hay un casino indio cerca de Palm Springs.
Et presque, comme vous venez de le voir, heurté la tour du casino Mediterranean, l'a manquée d'environ 2 mètres.
Y casi, como acabas de ver, aplasta la torre casino Mediterranean, errándole por media docena de pies.
Ouais, il, euh, a joué sa maison, sa voiture, sa femme... il en voulait au casino.
Sí, él... apostó su casa, su auto, su esposa... culpó al casino.
Peut-être qu'il a commandé un avion et essayé de le crasher sur le casino pour se venger.
Tal vez capturar un avión e intentar estrellarlo en el casino era su forma de venganza.
Les caméras de surveillance du casino Lucky Stakes à Laughlin l'ont filmé aux tables 3 nuits d'affilé.
Observar el cielo en el Casino Stakes Lucky en Laughlin lo tenían en las mesas tres noches seguidas.
MGM veut t'offrir le livre de Ian Fleming, Casino Royale.
- Sí. La Metro quiere que dirijas Casino Royale, con Cary Grant.
Au casino Paradise, sale con.
Casino Pradis, hijo de puta.
Vous êtes en train d'insinuer que mon ami aurait triché parce qu'il a raflé à votre casino 100 000 $?
¿ Está insinuando que mi amigo es un cuenta cartas... porque le quitó a su casino cien de los grandes?
Tu sais ce qu'une dame m'a dit au casino aujourd'hui?
Hey, ¿ Sabes lo que me dijo hoy una mujer en el casino?
On attaque son casino à Burbank.
Vamos a atacar su casino en Burbank, al otro lado del río.
Le casino de Cohen a été attaqué.
Alguien asaltó el sitio de Cohen en Burbank.
Des balèzes surarmés ont tenté un braquage.
Unos tipos fuertemente armados trataron de asaltar el casino de Mickey.
Pour Cohen, le coup du casino, c'était Dragna.
Cohen debió pensar que lo que hicimos en el casino fue Dragna.
Richard est très occupé â transformer Moscou en casino géant,
Richard está muy ocupado convirtiendo a Moscú en un casino gigante.
Toujours â piller le Far Est, hein? - Capitatiste de casino, Va! Toujours à piller le Far Est, hein?
Sigues sacándole jugo al salvaje este, ¿ eh?
- Capitaliste de casino, Va!
Capitalista de casinos.
Il m'a appelé, il Voulait que j'investisse dans son nouveau casino, mais je crois que j'ai encore à faire en Russie.
El me llamó, quiere que invierta en su nuevo casino, pero siento que con una sola Rusia ya alcanza.
Que le spectacle commence au Miroquois Casino.
Es la hora del espectáculo en el Casino Miroquois.
Et maintenant il est sortit du casino et de retour dans le wagon, Il n'est pas en mauvaise posture, tout bien considéré.
Y ahora que está fuera del casino y de nuevo en el vagón, él está en un lugar bastante bueno, considerando todas las cosas.
Elle était sortie avec mon beau-père au casino hier donc...
Pero anoche fue con mi padrastro al casino.
On est très excités à l'idée de construire des casinos sur la côte Est.
Estamos entusiasmados, siempre hemos soñado con levantar un casino en la costa este.
À garantir de notre part que vous aurez les licences et les permis de construire pour les casinos qui doivent ouvrir cette année.
Lo que haremos será garantizar las licencias oportunas y los permisos de construcción para cualquier hotel y casino que tenga pensado abrir antes de acabar el año.
J'ai utilisé l'argent pour le foutu casino.
Utilicé ese dinero para el maldito casino.
Vous savez, ce casino dont je vous ai parlé?
¿ Ese casino del que les conté?
L'hôtel-casino Le Paris. Et c'est sublime.
Se llama Hotel y Casino París, y sí es magnífico.
Je suis interdite de casino à vie.
Estoy vetada de por vida del casino.
Tu as bâti le Miramar pour le jeu.
Has construido el Miramar como casino.
Maintenant, des chèvres et des porcs chient dans le casino.
Ahora tienen cabras y cerdos cagando en el casino.
J'en ferai des casinos propres.
Crearé un casino limpio, hombre.
Pourquoi ne pas nous réserver deux soirs pour Ray Romano à votre casino?
Yo me encargo. Resérvame dos noches de Ray Romano en tu casino.
L'épisode du casino... où elle met 20 dollars dans la machine à sous et... En gagne 20000.
El episodio del casino..... donde pones 20 dólares en la máquina tragaperras y ganas 20.000.
Un peu comme dans un "Petit Casino" avec des chaises robustes.
Espero móvil los Marabrás.
Comprenez que votre implication dans l'extension du casino n'est plus possible.
Así que entenderá que su participación en la expansión del casino ahora no será posible.
C'est notre casino.
Es nuestro casino.
M. Sanchez, si vous voulez bien nous faire l'honneur... Quelques photos avec le casino en arrière-plan.
Sr. Sanchez, si nos hace el honor... unas fotos con el casino al fondo.
J'aurais préféré que le nouveau casino soit construit pour accueillir M. Sanchez, mais soyez sûr que l'argent est réel.
Yo hubiera preferido tener el nuevo casino construido antes de hospedar al Sr. Sánchez, pero tenga por seguro que el dinero es real.
Joli casino.
Bonito casino.
C'est lui qui a bousillé mon casino?
¿ Este es el que destrozó mi casino?
Si jamais tu remets les pieds dans mon casino, on ne dérangera plus le bureau du shérif.
Si vuelves a cruzar mis puertas otra vez no molestaremos al comisario de Banshee con nuestros problemas.
Ce sera au casino Agua Verde, à Santa Inez.
Será en el Agua Verde Hotel y Casino. en Santa Ynez.
C'est impossible qu'elle ait quitté le casino.
No puede haber salido del casino.
On peut se faire plus d'argent au casino en une nuit que...
Podemos hacer más dinero en el parqué en una noche...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]