Translate.vc / French → Spanish / Catania
Catania translate Spanish
116 parallel translation
M. Carlo Vantucci. Catania Produce Company, Detroit.
Señor Carlo Vantucci, Katania Porio's Company, Detroit.
- L'histoire de ce film se passe à Acitrezza en Sicile sur la mer Ionienne, près de Catane. L'histoire vécue dans ce film, se répète partout où l'homme exploite l'homme.
" Los hechos de esta película transcurren en Italia en la isla de Sicilia, para ser más exactos en el pueblo de Acitrezza, no lejos de Catania, en el Mar Jónico.
Tu te souviens quand on est allés à Catane pour la photo?
¿ Recuerdas la foto que hicimos en Catania?
Si on pouvait, on livrerait nous-mêmes le poisson,..
Tendríamos que vender el pescado nosotros mismos en Catania...
- Je vais à Catane demain.
Mañana iré a Catania.
Il va à Catane pour se trouver une femme!
Va a Catania para buscar esposa.
Si je pouvais me marier, je n'irais pas à Catane!
Cuando quiera una, no necesitaré ir a Catania para casarme.
La mer de Trezza devrait être aussi grande que Catane.
El mar de Trezza podría ser tan grande como toda Catania.
Lorenzo, va à Catane avec la camionnette de la coopérative..... et donne ça au commissaire en disant que nous retirons notre plainte..
De acuerdo. Toma el camión de la cooperativa a Catania... y dale esta carta al comisario.
Mademoiselle Lucia, excusez-moi de vous déranger.. .. mais j'ai appris qu'Antonio venait d'être libéré..
Señorita Lucía, discúlpeme por tomarme la libertad... pero he oído que han liberado a'Ntoni de la cárcel en Catania.
.. et on le vendra à Catane!
¡ Y lo venderemos en Catania!
[Et les Valastro vont à Catane, hypothéquer leur maison,..]
Los Valastro van a Catania para hipotecar su casa.
- Tu rentres de Catane?
¿ Ya has vuelto de Catania?
Le Cygne de Catane! Bonsoir, oncle Nunzio!
"El cisne de Catania".
Nous appartenons à la Banque Fidani.
Somos del Banco Fidani en Catania, el banco que les dio el préstamo.
Il y a des gens de Catane accompagnés des Gardes!
Concetta dice que los banqueros de Catania han traído al alguacil.
[Le grand-père est malade.. ] [.. et on l'emmène à Catane, à l'hôpital Santa Marta.]
El abuelo ha caído enfermo... y ahora se lo llevan a Catania... al Hospital de Santa Marta.
Je vais aller à Catane ou à Syracuse.
Quizás vaya a Catania o Siracusa.
Dans la plaine de Catane, les armées italienne et allemande ont repoussé victorieusement, hier, les multiples assauts de la 24ème division canadienne.
Ayer, tropas italianas y alemanas en la llanura de Catania contraatacaron con éxito a la 24a divisón canadiense.
Souviens-toi de ce mois d'Avril, du long train vers la frontière.
"Acuérdate de aquel mes de abril, del largo tren que iba a la frontera..." ¡ Catania!
La Catane, je crois.
Catania, si no me equivoco.
"Alfonso Biaggio. Fait en Catane en 1916." C'est écrit.
Alfonso Biagio, hecha en Catania en 1916. ¿ Lo ve?
Celle où il écrit que tu dois retourner à Catane et penser au mariage.
Ésa donde te dice que vuelvas a Catania, y que pienses en casarte.
Mais il faut justement que ce soit mon fils qui excite sa jalousie.
Tuvo que llegar el seductor de mi hijo de Catania, para ponerlo celoso.
De sorte que les vedettes de la revue qui viennent à Catane sont à la disposition de ses amis.
Así todas las actrices de revista que llegan a Catania están a disposición de los amigos.
A une brillante carrière politique de notre nouveau député, que Catane regarde avec fierté et espoir.
Por el brillante futuro político del nuevo diputado, a quien toda Catania mira con orgullo y esperanza.
Le plus bel homme de tout Catane.
El chico más guapo de Catania.
Dis-lui que Barbara Puglisi a un prêtre dans sa famille et que son beau-père sort d'une des meilleures familles de Catane.
Recuérdale que Barbara Puglisi tiene en casa un prelado. Y que su suegro es de una de las familias más serias de Catania, además de rica.
Je suis au courant. Ici, chacun se mêle des affaires d'autrui au lieu de balayer devant sa porte.
Ya sabe que en Catania nadie se ocupa de los cuernos que tiene encima.
J'ai eu neuf femmes en une seule nuit.
¿ Sabe por qué me hicieron federal de Catania? Porque estuve con 9 mujeres en una noche.
Depuis que j'ai quitté Catane, j'ai tout perdu.
Cuando me fui de Catania, lo perdí todo.
La vie à Catane est le moindre mal.
Lo que menos cuesta conservar es la miseria de Catania.
Alfio Magnano est encore viril à 60 ans!
Quiero que toda Catania sepa que Alfio Magnanno, a los 60, aún va con mujeres.
Tout Catane le sait.
Toda Catania lo sabe.
Catania.
- No serás paisano mío.
Vrai, une seule minute?
- Claro, soy de Catania.
Angela faisait des études dans un collège de soeurs à Catane.
Angela estaba en secundaria en un colegio de monjas cerca de Catania.
A Catane, il y avait le procès contre
Justo ese día comenzó en el Tribunal de Catania el juicio contra
Mariannina avait tiré sur son bien-aimé à la sortie du cinéma à Catane.
Mariannina había tomado el tren y había descargado el revólver en el cuerpo de su bien amado, a la salida de un cine en Catania.
Je lui avais acheté cette robe - "... dans un but précis. " - Baronne...
Le había comprado ese vestido en Catania y había insistido en que saliera al paseo por un motivo preciso.
Le lendemain, avec une excuse, je me rendis à Catane.
Al día siguiente, con la excusa de arreglar un asunto de impuestos, fui a Catania... Tenía ganas de ver a Angela.
Je suis venue pour connaître vous intentions.
He venido a propósito desde Catania para saber qué piensa hacer.
Rocky Pennisi de Catane.
Rocky Pennisi de Catania...
Mikey Corrado de Catane.
Mikey Corrado de Catania...
- De Catane, et toi?
- Catania. ¿ Y tu?
Que s'ils souhaitent être reçus qu'ils évitent le village de Catania.
Si desean ser admitidos para evitar la aldea de Catania.
Moi j'suis Pas Romain, j'suis de la Sicile.
Yo no soy romano, soy de la provincia de Catania.
La Sicile!
Sí, sí, Catania.
On en épouse une qu'on n'a jamais vue.
Así se hace en Catania.
Voici nos amis.
¡ Catania, Estudiante, Gloria Patri!
Catania, Gloriapatri, je vous présente mon ami, artiste de théâtre.
Os presento a mi amigo, artista de teatro. - Encantado. - Gerardo.