English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Spanish / Cave

Cave translate Spanish

4,296 parallel translation
Quoi? J'ai dit "cave de la terreur".
Le dije :'den terrorista'.
J'emporte quelques uns de nos vêtements à la cave.
Me voy a llevar algo de nuestra ropa al sótano.
Comment mes affaires se retrouvent-elles toujours reléguées à la cave?
¿ Cómo es que mis cosas siempre son relegadas al sótano?
Abby a confirmé que le papier trouvé dans la cave de Kersey était un bout de plan de construction.
Abby ha confirmado que el papel encontrado en el sótano de Kersey era parte del plano de un edificio.
Je travaillerais pour des repas et un couchage à la cave.
Me gustaría trabajar por comidas y un catre en el sótano.
Hum... je pense que tu pourrais dormir à la cave.
Uhm, creo que podrías dormir en el sótano
Tu peux pas faire de tunnel de ma cave à la banque.
No puedes hacer un tunel a través de mi sótano a un banco.
Ca va être vraiment dur de trouver un boulot à 20 mètres de la banque qui me laissera aussi dormir dans leur cave. Hmm.
Va a ser muy difícil encontrar un trabajo a 15 metros del banco donde también me dejen dormir en el sótano.
Prendre les 200 caisses de vin à la cave et en vendre aux meilleurs bistrots. Ooh.
Tomar las 200 cajas de vino del almacén bajo tierra y venderlas a las mejores tabernas.
Ouvrez la porte de votre cave, et laissez-nous goûter aux confitures.
Abrid vuestras puertas de las bodegas y dejadnos saborear vuestras mermeladas.
Va dans la cave des Lockwood et vérifie que le corps de Rebekah est toujours là.
Ve a la celda de los Lockwood y asegúrate de que el cuerpo de Rebekah siga allí.
Adrian mène Klaus à la cave.
Adrian está dirigiendo a Klaus a la celda.
Tu es supposée emmener le sorcier dans la cave.
Se supone que llevarías a la bruja a la celda.
Maman installa un bunker à la cave et le remplit du nécessaire pour survivre, qu'elle avait payé en bons de réduction.
Mamá instaló un búnker de supervivencia en el sótano y lo llenó con todas las cosas necesarias para sobrevivir, las cuales pagó usando los cupones de forma extrema.
Et bien ce rigolo vit chez ses parents, à la cave, et travaille sur une application qui te dit qu'elle garniture de pizza tu es.
Mientras este gracioso vive en el sótano de sus padres trabajando en alguna aplicación que te diga con qué condimento de pizza te identificas.
Il y en a une dans la cave. mais c'est bon on peut juste prendre un sac de course
Hay una en el sótano, pero me basta con una bolsa de plástico.
Où est la cave?
¿ Dónde está el sótano?
Dans la cave.
En el sótano.
Descendez dans la cave.
Entonces vamos al sótano.
On pourra dévaliser la cave à vins des Salvatore.
Podemos asaltar la bodega de vino de los Salvatore.
Il y a une cave.
Hay un sótano.
Pour commencer, il n'y a pas de cave à vin.
Para empezar, no tiene bodega.
( chuchotant ) : Bobby, dis lui qu'il peut vivre dans notre cave.
Bobby, dile que puede quedarse en nuestro sótano.
Où on ramène des hommes étranges dans notre cave?
¿ De llevar a hombres desconocidos a nuestro sótano?
Si heureux que tu vive avec nous dans notre cave. ♪ Sleep in heavenly... ♪
Estoy feliz de que te estés quedando con nosotros en el sótano.
La cave de cristal.
La cueva de cristal.
Ils l'appelaient la cave de cristal.
Lo llamaban la cueva de cristal.
Ouais, si Vinick venait à disparaître, les flics viendraient le chercher dans ta cave.
Sí, si Vinick alguna vez se pierde los policías irán a buscarlo a tu sótano.
Un homme puits est quelqu'un qui t'obsède depuis tellement longtemps qui t'a rendu suffisamment fou pour le jeter au fond d'un puits dans ta cave comme dans le Silence des agneaux.
Un sujeto del pozo es alguien con él que estuviste obsesionado por tanto tiempo que te volvió lo suficientemente loco igual que en El Silencio de los Inocentes.
Et s'ils ne l'achètent pas, ils courent le risque que le gamin devienne un raté qui vivra dans la cave jusqu'à ses 40 ans.
Si no la compran se arriesgan a que sus hijos sean unos inadaptados que vivan en un sótano hasta los 40 años.
J'ai toujours tout fait dans ma cave.
Lo hacía todo en mi pequeño sótano.
À la cave?
¿ Para que pueda viajar?
J'y pensais la nuit dernière, ce qui marche très bien dans la cave de Gollum, et on a...
Anoche lo estuve pensando y lo que funcionó mejor en la cueva de Gollum...
L'entrée de la cave est sur le côté de la maison.
La puerta del refugio esta afuera, al lado de la casa.
Je crois que ce qui lui arrive a à voir avec la sorcellerie dans la cave.
¡ Porque no creo que nos enfrentemos a un puñetero ataque de pánico! ¡ Me temo que lo que le pasa a Mia tiene algo que ver
Et les chats morts dans la cave?
¿ Te estás escuchando?
Les grues sont enfin là. Elles dégagent les portes de la cave.
Las grúas finalmente han llegado y las puertas del sótano están siendo abiertas mientras hablamos.
Prends cette caisse et mets-la dans la cave.
Quiero que tomes esta caja y lo puso en el sótano.
On dirait qu'on a une cave.
Creo que es un sótano.
Il y a aussi des choses à la cave.
Hay otras cosas en el sótano.
Montrez-moi la cave.
Muéstreme el sótano.
Son fils Rory a disparu dans les bois. Elle s'est tuée dans la cave.
Tuvo un hijo llamado Rory, que desapareció en el bosque, después se suicidó en el sótano.
21 h 18. On descend à la cave. La porte s'est ouverte toute seule.
Son las 9 : 18 entraremos al sótano, la puerta se abrió por si sola.
" La grande clé ouvre la porte avec armature de la cave à vin.
La llave grande abre la puerta fortificada a la bodega.
ACCÈS AUTORISÉ
ACCESO PERMITIDO : CONTRASEÑA ACEPTADA CAVE :
"N'oublie pas Bébé à la cave"!
No encierres al bebé en el sótano.
"Je ne veux pas etre soumis" et "Je ne veux pas aller dans la cave."
"I Don't Wanna Be Tamed" y "I Don't Wanna Go Down to the Basement." ( No quiero ser domesticado / No quiero bajar al sótano. )
T'as vécu dans une cave ou quoi?
¿ Vives bajo una piedra?
- Je peux voir la cave?
¿ Puedo ver los sótanos?
Vous voulez encore dormir à la cave?
No querrás dormir en el sótano de nuevo, Sr. Cocinero.
- Ils l'ont trouvé dans la cave.
Encontraron su cadáver en el sótano.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]