Translate.vc / French → Spanish / Cem
Cem translate Spanish
55 parallel translation
Cent patates!
Cem patatas!
Cent débiles endormis!
Cem rústico dormir!
Cem est parti à Zonguldak pour 2 jours.
Cem estará en Zonguldak por dos días.
J'ai passé la maison des Telesca au CEM.
Acabo de revisar la casa de los Telesca con el EMF. Está limpia.
je vérifais à l'instant mon cem.
Estaba a punto de chequear el EMF.
CEM?
¿ EMF?
- Voici mon aîné, Cem.
- Hola. - Mi hijo mayor, Cem.
Olivia faisait chauffer le détecteur CEM.
Olivia estaba usando el medidor de campo electromagnético.
Cem, viens là.
Cem, ven aquí.
Mehmet dit que sans son père Cem sera un bâtard.
Mehmet dice que convertirás a Cem en bastardo si lo alejas de Kemal.
- Où est Cem?
¿ Dónde está Cem?
On doit lui ramener Cem.
Tenemos que devolverle a Cem.
- Cem restera ici.
Cem se queda aquí.
- C'est mieux pour Cem.
Es lo mejor para Cem.
- Cem ne va nulle part!
Cem no va a ninguna parte.
Je pars demain matin avec Cem.
Me iré con Cem mañana por la mañana.
Bonne nuit, Cem.
Buenas noches, Cem.
Cem, notre honneur, moi.
Cem, nuestro honor, a mí.
Mais Cem a besoin de toi.
Pero Cem te necesita.
Cem peut assister au mariage de sa tante?
Quiero que Cem esté en la boda de su tía.
Il s'appelle Cem.
Su nombre es Cem.
C'est la chambre de Cem.
Este es el cuarto de Cem.
- Cem, descends! - Attends!
¡ Espera!
Cem est tout ce que j'ai.
Cem es todo lo que tengo.
Viens, Cem.
Vamos, Cem.
Les CEM explosent à la hausse.
Los niveles de EMF se salen del gráfico.
Une derniére chance... ll est trés occupé.
Una última oportunidad. Me gustaría ver al Dr. Cem Yorgancioglu. Me temo que el doctor tiene la agenda muy ocupada para las próximas dos semanas.
C'est juste de l'instinct, mais peut être que il y a un CEM ( champ electro-magnétique ) autour du coin.
Es sólo una intuición, pero quizás haya algún fantasma por aquí.
je veux dire, j'ai utilisé le tableau qui communique avec les esprits, j'ai cherché des CEM.
Bueno, hice lo de la güija. Me han dado mucho EMF.
C'est une source de EMF.
Es una zona alta en CEM.
"Des corrélations statistiques existent entre les radiations EMF et divers risques pour la santé, mais les études ordinaires sont peu concluantes."
"Existen correlaciones estadísticas entre la radiación de los CEM y varios peligros para la salud, pero los estudios principales son inconclusos."
Les effets secondaires des EMF comprennent maux de tête...
Los efectos secundarios de los CEM incluyen jaquecas...
Je viens de découvrir un cas de CEM et je dois faire un décapage endocardique du ventricule gauche.
Acabo de encontrar un caso de fibrosis endomiocárdica, y voy a poder hacer una extirpación endocárdica en el ventrículo izquierdo.
Cem, je dois pas être vu ici.
¡ Jim, no me pueden ver aquí!
Cem méritait pas de se faire massacrer comme ça.
Hiciera lo que hiciera, Jim no se merecía ser destrozado así.
Un Turc du nom de Cem Dikman a été assassiné hier, mais on est pas là pour ça alors détendez-vous.
El turco que se hace llamar Jim Dikman fue asesinado ayer. No estamos para investigar eso, así que tranquilo.
Ce qui est arrivé à Cem... Ça marche pas comme ça ici.
Lo que le pasó a Jim no es estilo de aquí.
Le Turc qui s'est fait découper l'autre jour, Cem Dikman.
¿ Sabes ese turco que fue cuarteado en un almacén la semana pasada? - ¿ Jim Dikman?
Le Turc qui s'est fait découper l'autre jour, Cem Dikman.
¿ Sabes ese turco que fue cuarteado en un almacén la semana pasada?
Commence par m'expliquer... pourquoi toi et Knight, vous vouliez me coincer pour le meurtre de Cem Dikman?
Puedes empezar explicándome... por qué David Knight y tú intentabais incriminarme por el asesinato de Jim Dikman.
Tout le monde sait que mon demi-frère Cem est l'enfant favori de mon père le Sultan.
Es de conocimiento común que mi medio hermano Cem es el favorito de mi padre el Sultán.
Cem n'était rien sauf chanceux durant sa vie entière.
Cem no ha sido más que afortunado toda su vida.
Peut-être que nous aurions dû approcher votre père ou Cem à la place.
Quizá debamos ofrecérselo a tu padre O a Cem, tal vez.
Qu'il vous ai laissé venir ici montre peut-être combien votre vie vaut peu à ses yeux... comparée à celle de votre frère Cem.
Que te dejara venir aquí tal vez demuestre lo poco que valora tu vida... en comparación con la de tu hermano Cem.
Combien de temps te faudrait-il pour construire un appareil à CEM?
Ahora, ¿ cuánto tiempo te tomará crear un dispositivo de pulso electromagnético?
Aigle, nous sommes à 2200 au sud-ouest des montagnes Çem Çem.
Águila, estamos a 2200, al suroeste de las montañas Çemçem.
- Cem!
¡ Cem!
Attends!
¡ Bájate Cem!
- Descends, Cem!
- ¡ Bájate Cem!
Les CEM explosent à la hausse.
Nivel del campo electromagnetico saliendo de escala.
Les CEM explosent à la hausse.
Nivel del campo electromagnético saliendo de escala.