English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Spanish / Chantelle

Chantelle translate Spanish

120 parallel translation
- Au Château Chantelle.
- ¿ A dónde? - Chateau Chantelle.
Et j'ai réservé pour deux au Château Chantelle.
Y tengo una reserva para dos en el Chateau Chantelle.
En réalité, je pars au Château Chantelle.
Pero que voy al Chateau Chantelle.
Je vais au Château Chantelle, pour le congrès des analystes.
¡ Anna! Tengo que ir al Chateau Chantelle por el fin de semana. Hay una convención de analistas.
Je connais un endroit extra, le Château Chantelle.
- ¿ A dónde vamos a ir? Conozco un pequeño y bonito lugar llamado Chateau Chantelle.
Il est au Château Chantelle pour le week-end.
No. Estará en el Chateau Chantelle por el fin de semana.
Au Château Chantelle?
Chateau Chantelle?
- Au Château Chantelle.
- Chateau Chantelle.
Que se passe-t-il au Château Chantelle?
¿ Sabes lo que sucede en el Chateau Chantelle?
- Bienvenue au Château Chantelle.
- ¿ Quién es tu prometida? - Bienvenidos al Chateau Chantelle.
Azaria Chantelle Loren Chamberlain.
Azaria Chantel Loren Chamberlain.
Chantelle! C'est le second prénom de la nôtre.
Es el segundo nombre de la nuestra.
Azaria Chantelle Loren.
Azaria Chantel Loren. Cambio. - ¿ Qué más da?
Je conclus qu'Azaria Chantelle Loren Chamberlain, âgée de 9 semaines...
Declaro que el bebé Azaria Chantel Loren Chamberlain, de nueve semanas...
Je suis Chantelle.
Soy Chantelle.
Chantelle.
- Chantelle.
Chantelle.
Chantelle.
Chantelle, hein?
Chantelle, ¿ eh?
Que vous ont-ils dit de moi, à l'agence?
Chantelle. ¿ Qué te dijeron sobre mí en la agencia?
- Chantelle quoi?
- ¿ Chantelle qué?
Chantelle qui n'a pas le temps pour les cow-boys de Louisiane parlant français.
La que no tiene tiempo para cowboys de Luisiana que hablan trancés.
Vous dansez, Chantelle?
¿ Bailas, Chantelle?
Chantelle, revenez ici!
¡ Chantelle, regresa aquí!
Chantelle, ce sont mes vieilles amies, Ti-Marie et Precious Robichaux.
Estas son mis viejas amigas, Ti-Marie y Preciosa Robichaux.
Chantelle est mon assistante.
Chantelle es mi asistente.
Chantelle, je viens de penser à autre chose dont on a besoin au marché.
Chantelle, me acordé de algo más que necesitamos del mercado.
Chantelle, vous devez tout le temps porter cet uniforme?
Chantelle, ¿ tienes que usar ese uniforme todo el tiempo?
Oh, Chantelle se demandait si tu voulais venir boire quelque chose à l'intérieur.
Chantelle quería saber si te gustaría entrar a la casa. A beber algo.
Chantelle est là?
¿ Chantelle está aquí?
- Chantelle?
- ¿ Chantelle?
Quand elle a décidé de faire quelque chose... il ne faut pas être sur son chemin, Chantelle.
Si ella decide hacer algo... es mejor no interponerse en su camino.
Quand vous verrez Chantelle, dites-lui... que je suis désolé.
Cuando vea a Chantelle, dígale... que lo siento.
C'est Chantelle qui n'a pas de temps pour moi.
Es Chantelle la que no tiene tiempo para mí.
Je peux pas vous dire quoi faire du reste de votre vie, Chantelle... mais je sais que vous ne voulez pas pas passer cinq heures ici.
No puedo decirte qué hacer con tu vida, Chantelle. Pero sé que no quieres pasar 5 horas aquí adentro.
Albertine, dit bonjour à Chantelle.
Albertine, saluda a Chantelle.
Chantelle t'a demandé de le réparer?
¿ Chantelle te pidió que lo arreglaras?
Ecoutez Chantelle, je ne suis pas prête pour ça.
Chantelle, no estoy lista para esto.
Chantelle n'est pas ma domestique, ou autre.
Chantelle no es mi criada.
Au revoir, Chantelle.
¡ Adiós, Chantelle!
Je veux dire à son sujet... Chantelle.
Me retiero a Chantelle.
Chantelle est une telle merveille dans la cuisine.
Chantelle es una maravilla en la cocina.
Chantelle parle tellement de toi... que j'ai déjà l'impression de te connaître.
Chantelle habla tanto sobre ti... que siento como que ya te conozco.
La cour me l'a confiée quand... quand Chantelle était incapable d'être une mère.
El tribunal me la dio cuando... cuando Chantelle no tue apta como madre.
Chantelle, c'est ça?
Ah, Chantelle, ¿ verdad?
Vous savez, je pourrais avoir besoin d'une alliée, Chantelle.
Puede que necesite una aliada.
J'ai appelé Chantelle pour lui dire qu'on venait.
Llamé a Chantelle, sabe que vamos para allá.
- C'est bon, Chantelle, je t'appellerai.
Chantelle, te llamaré
Doucement, Chantelle!
Despacio, Chantelle.
C'est Chantelle.
- Se llama Chantel.
- Chantelle.
- Chantelle.
J'appelle pour Chantelle.
Esta llamada es para Chantelle.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]