Translate.vc / French → Spanish / Chargés
Chargés translate Spanish
4,180 parallel translation
Un de nos chargés de compte a remarqué que vous avez pris une forte positions dans les fonds spéculatifs de SunnyLinks.
Uno de los directores de cuentas Se dio cuenta que tiene... una gran posición en el fondo de cobertura de SunnyLinks.
Smith, Rowler, Benz, Green, chargés des vivres.
Smith, Rowler, Benz, Green, estáis en aprovisionamiento.
Vous deux serez chargés de ne pas l'emmerder.
Vosotros dos estáis al cargo de no molestar.
- Avec les bras chargés de fausses portes. - Vas-y, change.
salga más deprisa aún con sus puertas falsas bajo el brazo!
Ça signifie que seuls certains de vos androïdes seront chargés complètement.
Eso significa que no todos los androides estarán completamente cargados.
Capitaine... si je peux convaincre le propriétaire de la pharmacie d'abandonner les charges contre le Dr Thackery... cela suffirait-il à satisfaire votre compréhension des lettres et de l'esprit de la loi?
Capitán si puedo convencer al dueño de la farmacia de retirar los cargos contra el Dr. Thackery, esto ¿ será suficiente para satisfacer su comprensión de las especificaciones de la ley?
Lindsay, tu t'en charges?
Lindsay, ¿ podrías encargarte?
Tu sais le nombre de charges dont je pourrais t'inculper?
¿ Tiene alguna idea de cuántos cargos... pueden caer sobre ti en este momento?
[Portes s'ouvrent] M. Feinberg, nous abandonnons les charges contre vous.
Sr. Feinberg, vamos a retirar los cargos en su contra.
Car les charges contre moi vont s'écrouler.
Debido a que el caso en mi contra es el colapso va.
La police départementale recherche des charges contre vous, mais sans la coopération de Melissa,
Metro PD está buscando en cargos en su contra, pero sin la cooperación de Melissa,
Vous êtes chargés du bal.
Ustedes son a cargo de la danza.
Pas de charges? Une amende.
- ¿ Sin cargos?
Maya veut que tu te charges des petits détails, hein?
Maya quiere que ates los cabos sueltos, ¿ no?
Avec l'aide de l'A.U.S.A, nous avons atteint un arrangement sur les charges.
Con la ayuda de la A.U.S.A., hemos alcanzado un acuerdo en los cargos...
Comment as-tu fait pour qu'ils laissent tomber les charges?
¿ Cómo lograste que retiraran los cargos?
Exactement, donc, au lieu d'une grande condamnation, les charges à l'encontre de ma cliente peuvent être réduite à une petite condamnation, qui n'implique pas de sentence minimale.
Exacto, entonces en lugar de robo mayor, el cargo contra mi cliente podría reducirse a hurto menor, que no tiene sentencia mínima obligatoria.
M. le juge, les accusés ne prennent pas ces charges au sérieux.
Señoría, los acusados no se están tomando los cargos en serio.
Nos clients rient car les charges sont absurdes.
Nuestros clientes se están riendo porque los cargos son absurdos.
Les charges qu'on a sur lui là... enlèvement, tentative de meurtre, et ainsi de suite.
Con los cargos de que le acusan ahora... secuestro, intento de homicidio y demás.
On doit déclencher nos charges en même temps pour semer la confusion chez les morts.
Tenemos que encender los pirotécnicos todos a la vez para confundir y alejar a los muertos.
Entre les charges, le crédit, l'hôtel...
Gastos mensuales, el alquiler de casa, la cuenta del hotel.
Cependant, je l'ai convaincu d'abandonner toutes les charges.
No obstante, le he convencido para que retire todos los cargos.
Un grand nombre des charges pourraient être rejetées.
CREE QUE HAY POSIBILIDADES DE QUE PODAMOS ELIMINAR MUCHOS DE LOS CARGOS.
Mais le procureur a rajouté des charges pénales.
Pero el fiscal presentó cargos criminales.
Le bureau du procureur abandonne les charges.
Conseguí que el fiscal retirara todos los cargos.
En fait, Liam serait ravi de tourner une campagne de service public en échange de l'abandon de touts les charges.
De hecho, a Liam le encantaría filmar un anuncio público a cambio de retirar todos los cargos.
De toute façon, en retenant des informations médicales, vous avez empêché Liam d'obtenir de l'aide afin de ralentir la progression de sa maladie, et c'est pourquoi le bureau du procureur est maintenant en train de déposer des charges contre vous pour mise en danger d'autrui
Además, reteniendo información médica evitó que Liam consiguiera ayuda para retardar el progreso de su enfermedad y es por eso que el fiscal ahora está en proceso de presentar cargos contra usted por el delito de imprudencia temeraria.
Tant que tu charges en choux et en sauge.
Mientras le pongas mucho kale y chia.
Vous faites face à des charges fédérales.
Está enfrentando cargos federales.
Je vais parcourir la base, et je vais vérifier chacune de ces putains de charges explosives, parce que je veux être sûre que cet endroit explose jusqu'en enfer.
Voy a recorrer la base y voy a verificar cada una de las malditas cargas porque quiero asegurarme en persona de que este lugar arda en el infierno.
Quand Ilaria arrivera, tu dois dirgier les survivants au bunker, et faire exploser les charges.
Cuando Ilaria llegue, deberás llevar a los sobrevivientes al búnker y luego detonar las cargas.
Ne trouvez-vous pas étrange qu'elle mentionne ces charges pour la première fois, juste quelques jours avant que je lance ma campagne de réélection?
¿ No encuentran raro que mencione estos cargos por primera vez días antes de que lance mi campaña de reelección?
Toutes les charges seront abandonnées.
Se retirarán todos los cargos.
On doit payer les charges sociales la semaine prochaine.
Los impuestos son la próxima semana.
Le conseil a rejeté les charges, alors vous en êtes encore plus pris à lui.
El sindicato lucho por sus cargos y fuiste por el más fuerte.
Il ira mieux quand vous aurez abandonné tous les charges et signer les papiers de sa libération.
Estará mejor cuando le retires todos los cargos y firme sus papeles de libertad.
Que Diggle fasse exploser les charges dès qu'il est prêt.
Haz que Diggle detone las cargas en el momento que esté listo.
Mais ils sont chargés.
Pero fueron cargados.
Mais désormais, la destruction de preuves est la dernière de tes charges d'arrestation.
Pero ahora mismo destrucción de pruebas es el menor de tus cargos.
- Quelles charges?
- ¿ Qué cargos?
Je te donnerais ta saleté, Alison Hendrix. mais vous retirez mes charges et j'en ai fini.
Conseguiré tu información sobre Alison Hendrix, pero quedaré libre de cargos y se acabó.
Mais je n'ai plus de charges quand j'en ai fini.
Pero mis cargos desaparecen y yo he terminado.
Mais avec Ana se rétractant et l'abandon des charges, Je ne vois aucune raison de lire ça.
Pero con la rectificación de Ana y los cargos retirados, no se me ocurre ninguna razón para leerlo.
Eh bien, il va y a tout un tas de charges, mais surtout la trahison.
Bueno, habrá un montón de cargos, pero mayormente, traición.
Tu as tes propres bières, tu as eu tes propres charges, tu m'as tenu la porte.
Pagas tus propias cervezas, pagas tu propia entrada, me aguantas la puerta.
Je me demandais s'il était possible pour moi de remplir un de ces postes de garde en échange de la levée des charges pour notre chambre.
Bueno, me preguntaba si podría ocupar una de esas posiciones de guardia a cambio de disponer de la habitación para la señora Holden y para mí.
La police d'Atlanta abandonne les charges contre environ douze d'entre eux. Mais ils vont garder Dr King et les autres.
La policía de Atlanta está retirando los cargos a una docena de ellos, pero mantendrán bajo custodia al Dr. King y al resto.
Même si ils abandonnent les charges, je suis fichu, mec.
Incluso si retiraran los cargos, ya estoy acabado, tío.
Stan ne m'a jamais laissé envoyer ses charges sociales depuis 2007.
Stan no me deja mandar su declaración de hacienda desde 2007.
Après nos salaires, l'eau, l'électricité, les charges sociales, peut-être 1300 $ pour un bon mois.
A ver, después de pagarnos a nosotros, los encargos, pagos fiscales...