English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Spanish / Cheerleaders

Cheerleaders translate Spanish

202 parallel translation
CHEERLEADERS :
¡ Muy bien!
Ils vont choisir les cheerleaders.
Hoy escogen a las porristas.
On espérait que les pom-pom girls nous entendraient.
Nos era una especie de esperanza los cheerleaders would oyera.
S'il y a eu une amélioration dans l'équipe de foot de Lawndale depuis ma nomination unanime de MVP, c'est bien les cheerleaders.
Veo que una cosa del fútbol en Lawndale ha mejorado mucho desde que me votaron como el jugador más valioso : las porristas.
Ce serait sur les cheerleaders.
El mío irá sobre las animadoras.
C'est pas censé être intellectuel. Les chansons des cheerleaders sont censées faire du bien aux gens.
No debe de ser intelectual, Jesús se supone que debe de ser simple, hacer sentir bien a la gente
les singes qui grognent dans leurs blousons de l'équipe de foot, ou les cheerleaders boulim...
Pero no se que echo mas de menos... si los guaperas descerebrados con beca, o los globos de chicle
C'est pas lui qui a fait Vampire Cheerleaders?
¿ No hizo él "Las Animadoras Vampiresas"?
Vous n'êtes pas à la page On est des cheerleaders!
Somos porristas somos porristas
Sexy Leslie et Jan-Jan, les cheerleaders! Salut les tantes.
Es la sexy Leslie... y Jan, Jan, el animador.
Elle est repartie à L.A. Les cheerleaders ont été méchantes.
No, se mudo a los angeles, si. Dijo algo acerca de porristas malvadas o- -
Les gens vous encouragent, vous les cheerleaders?
Espera. Gente animando a las porristas?
Allons, il ne s'agit que de cheerleaders.
Bueno miralo desde el lado bueno. Es solo animacion.
Cet été, au camp des cheerleaders, les nouvelles seniors devaient passer une épreuve.
En el campamento de verano para porristas todos los que son nuevos capitanes tienen un baston.
Vous... êtes cheerleaders, autrement dit :
Ustedes... son porristas. Las porristas son bailarinas, pero con retraso mental.
O Torrance Je supporte pas ton équipe de cheerleaders Mais j'adore tes pompons
Oh Torrance no tolero a tu escuadra pero amo tus pom-poms, quisiera llevarte bombones todas la noche.
" Là d'où on vient, les cheerleaders sont rares.
"De donde somos,'animar'no es una palabra que escuchemos muy frecuentemente".
" là d'où on vient, les cheerleaders sont rares.
de donde nosotros somos... " " animar no es una palabra que se escuche frecuentemente ",
" Nous sommes les cheerleaders du lycée d'East Compton.
"pero eso es lo que somos, las porristas de la secundaria de East Compton".
Daytona est envahi par les cheerleaders.
Daytona, Florida, ha sido invadida por porristas adolescentes.
E. S.P.N.2 vous souhaite la bienvenue en Floride, pour le Championnat2000 des cheerleaders.
ESPN2 les da la bienvenida a la soleada Daytona, Florida, para los nacionales 2000 de la Asociacion Universal de Porristas.
C'est notre uniforme, on est cheerleaders.
Gracias. Son uniformes. Somos jefas de animadoras.
Slogan de l'Association des cheerleaders.
Es nuestro "slogan" de Asociación Nacional de Animadoras de Liceo.
Diane s'est réconciliée avec ses parents, lls dirigent la fondation de Diane pour cheerleaders enceintes,
Dirigen el "Fondo de Becas de Estudio Diane Bartlett para jefes animadoras embarazadas".
Alors, est-ce qu'on devrait aller voir les pom-pom girls des Dallas Cowboys...
Ahora, debemos ir a ver Dallas Cowboy cheerleaders
Les pom-pom girls des Dallas Cowboys!
Dallas Cowboy cheerleaders.
- Non, les pom-pom girls des Dallas Cowboys!
- No. Dallas Cowboy cheerleaders.
- Non, les pom-pom girls des Dallas Cowboys!
- No. Dallas Cowboy cheerleaders!
Jolie comme vous êtes, je suis sûre que vous deviez faire des ravages... quand vous étiez Capitaine des cheerleaders, hein?
Sabes cómo alegrar. Ud., tan bonita, seguro que también cuando fue capitana de las animadoras.
Je suis d'une famille de grands supporters.
Lo traigo en la sangre. Mis padres son cheerleaders.
Je leur ai dit : ils peuvent avoir les pom-pom girls, les joueuses de foot, mais qu'ils laissent Amy tranquille.
Les dije : pueden tener a las cheerleaders, a las polluelas del futbol, pero apártense de Amy.
Julia Keller, la chef des pompom girls.
Julia Keller, Jefe de las cheerleaders.
C'est là qu'habitent les cheerleaders.
Es donde se alojan las animadoras.
Vous n'êtes pas des cheerleaders, n'est-ce pas? .
Ustedes no animan, ¿ verdad, niñas?
Je sauve tes fesses depuis le camp des cheerleaders.
Te he salvado desde que estábamos en el campamento de animadoras.
Je me souviens d'une fois où un receveur n'était pas en position... et où une de nos cheerleaders allait se planter la tête.
Recuerdo cuando un chico estaba fuera de su posición... y una de nuestras animadoras se iba a ir de boca.
Ies Cheerleaders des Stingers!
¡ equipo de animadores Aguijón!
Marni, elle a l'étoffe d'une future meneuse des cheerleaders.
Marni, es una animadora en jefe en potencia.
On a déjà notre future meneuse des cheerleaders. Salut.
Ya tenemos a nuestra animadora en jefe.
Je parle de la prochaine meneuse des cheerleaders de State.
Me refiero a la próxima animadora en jefe de la universidad.
Whittier ne peut pas être l'an prochain la meneuse des cheerleaders.
Whittier no puede ser la animadora en jefe el año que viene.
Tina, le groupe des cheerleaders de State... a gagné consécutivement sept titres nationaux... ce qui a triplé les donations des anciens élèves... et ce qui m'a permis de vivre la vie à laquelle je suis accoutumé.
Tina, este equipo de animadores... ha ganado siete campeonatos nacionales al hilo... Io que ha triplicado las donaciones de ex alumnos... y me ha permitido mantener el tren de vida al que estoy acostumbrado.
- La meneuse des cheerleaders.
- Nuestra animadora en jefe.
Les trois plus grands présidents... de ces 200 dernières années- - tous des cheerleaders.
Los tres presidentes más grandiosos... de los últimos 200 años... y los tres fueron animadores.
Des grands cheerleaders viennent les plus grands leaders.
De entre grandes animadores surgen aun más grandes líderes.
98 ans d'excellence, la tradition des cheerleaders de CSC.
Una tradición de 98 años de excelencia en la animación aquí en la EC.
Ce cadre vide est réservé à la meneuse des cheerleaders qui nous remplacera.
Ese marco vacío está reservado para la animadora en jefe que nos sucederá.
Etre la meneuse des cheerleaders... est un privilège auquel tu devrais vraiment aspirer.
Ser animadora en jefe... es un privilegio que deberías desear con ahínco.
Une troupe de cheerleaders répète une chanson qui vante l'obéissance au Contrôle et le bonheur de travailler.
Todos sabemos de control es correcto, y tenemos que obedecer! Hágales saber. Hágales saber.
On n'est pas des cheerleaders.
No nos estamos portando como animadoras.
Ça vient d'arriver de l'Association des cheerleaders.
Esto llego ahora de la Asociación Nacional de Animadoras.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]