Translate.vc / French → Spanish / Chien
Chien translate Spanish
32,786 parallel translation
"Tu sais qu'un hot-dog, ce n'est pas un chien chaud?"
"¿ Sabías que el perro salchicha no es perro ni salchicha?".
C'est votre chien?
¿ Ese es tu perro?
C'est un chien.
Es un perro.
- Tarte de chien pour Petit Papa Noël.
- Un pastel para el ayudante de Santa.
Pour le chien...
El perro...
Le chien avant moi?
¿ El perro antes que yo?
Le chien et le bébé sont ton peuple.
El perro y el bebé son tu gente.
Cet idiot de chien a pissé sur la moquette?
¿ Ese perro tonto orinó en la alfombra?
Papa, ce n'est pas juste d'accuser le chien.
Papá, no es justo culpar al perro.
Ce n'était pas le chien.
No fue el perro.
Finn était mon chien.
Finn era mi perro.
Tu avais un chien? Il est mort.
¿ Tenías un perro? Murió.
Darryl vient d'aboyer comme un chien.
Darryl acaba de ladrar como un perro.
Il était parti chercher le chien.
Regresó por el perro.
Et mon chien se réveille et aboie à chaque fois que la secrétaire arrive ou repart, à tout heure.
Además, mi perro se despierta y ladra cada vez que la secretaria sale o llega a su casa, lo cual es a cualquier hora del día.
Dites m'en plus sur votre chien qui aboie pendant que des ouragans frappent des millions de maisons sur la côte Est, déracinant et déplaçant des gens, les amenant dans des abris de fortune, des bidonvilles rongés par la maladie
Cuénteme otra vez del ladrido de su perro mientras violentos huracanes golpean millones y millones de hogares arriba y abajo de la Costa Este, arrancando y desplazando gente, forzándolas a meterse en estas improvisadas chabolas plagadas de enfermedades
Arme le chien.
Tira hacia atrás el percutor.
Mais cette fois, il s'agit pas d'un chien ou d'une vache égarée dans le mauvais pré.
Pero esto no es solo un perro o una vaca que se ha metido en el campo equivocado.
J'ai armé le chien, j'allais tirer. Son pouvoir...
Amartillé el gatillo e iba a apretarlo, pero su poder...
Chien de Prairie abandonne les charges.
Perro de las praderas ha retirado los cargos.
Quand ton frère était piégé au purgatoire, t'étais là, avec une fille et un chien.
Cuando tu hermano estaba atrapado en el Purgatorio, tú estabas aquí con una chica y un perro.
Nom d'un chien, mâte-moi cet écran plat!
¡ Oye, echa un vistazo a esa pantalla plana, perro!
Ça veut dire que tu le contrôle comme un chien.
Significa que él puede controlar como un perro.
Gentil le chien!
¡ Buen chico!
Cet idiot de chien.
¡ Ese perro estúpido!
Baske a dit qu'il allait obtenir aide quand il a été attaqué par un type avec un grand chien, parti, tombez en bas d'une colline, été trouvé par un routier, qui l'a écrasé presque ce matin.
El Sr. Baske dijo que iba a obtener ayuda cuando fue atacado por un hombre con un perro grande, escapado, cayó por una colina, fue encontrado por un camionero, que casi le pasó por encima de esta mañana.
SAMU a trouvé grattements et morsure marques quand ils ont traité Doyle mais pas morsures du chien, être humain plus même, lequel est pourquoi je vous ai appelés, depuis que je ne suis pas expert sur les morsures humaines.
Los paramédicos encontraron arañazos y marcas de mordeduras cuando trataron Doyle pero no las mordeduras de perro, más como ser humano, por lo que he llamado, ya que no soy un experto en las mordeduras humanas.
- Regardez, types, je - J'ai été attaqué par un type et son chien, d'accord?
- Mira, chicos, - me ataqué por un hombre y su perro, ¿ de acuerdo?
Je me souviens juste de ce chien qui vient à moi, et tout après cela est gentil d'un barbouillage.
Sólo recuerdo que este perro viene a mí, y todo lo que después de que una especie de borrón.
Vous souvenez-vous c'était quel genre de chien?
¿ Recuerdas qué tipo de perro que era?
Je ne suis pas vraiment un grand type du chien.
No soy realmente un tipo perro grande.
C'était grand, c'était velu, et il est-ce qu'un chien était, d'accord?
Era grande, era peludo, y que era un perro, ¿ de acuerdo?
- Tout chien?
- Cualquier perro?
- Aucun chien, tout l'être humain.
- Ningún perro, todos los seres humanos.
Ouais, il a été attaqué d'après lui par un assaillant et son chien.
Sí, según él, fue atacado por un agresor y su perro.
Donc il a été attaqué par deux êtres humains et aucun chien.
Así fue atacado por dos seres humanos y ningún perro.
Ne signifie pas il n'été pas attaqué par un chien, juste que le chien n'a pas saigné.
No quiere decir que no fue atacado por un perro, sólo que el perro no sangró.
Ou le chien était Wesen.
O el perro era Wesen.
Ou son chien?
O su perro?
Peut-être ces deux ont été attaqués par le type et son chien aussi?
Tal vez estos dos fueron atacados por el chico y su perro también?
Aucun chien n'a fait ceci.
Ningún perro hizo esto.
Doyle a dit il a été attaqué par un chien, il a si ou vu un Wesen, ou il s'allonge.
Doyle dijo que fue atacado por un perro, así que tampoco vio un Wesen, o que está mintiendo.
Doyle a dit il a été attaqué par un homme et son chien.
Doyle dijo que fue atacado por un hombre y su perro.
Aucun chien. Comment vous les trouvez?
Ningún perro. ¿ Cómo te encuentras?
Vous avez dit que c'était un chien qui vous a attaqués.
Dijiste que era un perro que atacó.
Grover était notre chien.
Grover era nuestro perro.
La victime enlevée au Seward Park... on vient d'apprendre que son chien avait un traceur GPS.
La víctima que desapareció en Seward Park... Descubrimos que su perro tenía uno de esos dispositivos GPS.
Le technicien kidnappé avec le chien suivi au GPS?
¿ El tipo secuestrado cuyo perro tiene un rastreador GPS?
C'EST UN CHIEN SANS ENFANTS QUI VOUS LE DIT
TE LO DIGO YO, UN PERRO SIN HIJOS
Je prends le chien.
Yo me ocupo del perro.
Salut Doc. Regardez qui le chien a ramené.
Mira lo que el perro arrastró.